Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 28 : 5 >> 

ENDE: Untuknja harus mereka gunakan emas, kain ungu, merah-ungu dan kirmizi dan lenan halus.


AYT: Mereka harus menggunakan emas, dan kain biru, dan kain ungu, dan kain kirmizi, dan linen halus.”

TB: Untuk itu haruslah mereka mengambil emas, kain ungu tua dan kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus.

TL: Maka akan sekalian ini hendaklah diambilnya emas dan benang warna biru laut dan ungu dan kirmizi dan bisus.

MILT: Dan haruslah mereka mengambil benang emas dan nila dan ungu dan kirmizi serta lenan halus.

Shellabear 2010: Untuk itu mereka memerlukan emas, kain biru, kain ungu, kain merah tua, dan lenan halus.

KS (Revisi Shellabear 2011): Untuk itu mereka memerlukan emas, kain biru, kain ungu, kain merah tua, dan lenan halus.

KSKK: Untuk itu mereka harus memakai emas, kain beledu berwarna ungu dan merah, kain lembayung, kain kirmizi dan lenan halus dari benang yang dipilin.

VMD: Katakan kepada mereka untuk menggunakan benang emas, lenan halus, dan benang biru, ungu, dan merah.”

TSI: (28:4)

BIS: Pakaian itu harus mereka buat dari wol biru, ungu dan merah, benang emas dan linen halus. Selain itu efod harus dihias dengan sulaman.

TMV: Orang yang membuat semuanya mesti menggunakan kain bulu berwarna biru, ungu, dan merah, benang emas, serta kain linen halus.

FAYH: "Baju efod itu harus dibuat oleh para pengerja ahli. Bahannya dari benang emas dan benang lenan halus berwarna biru, ungu, dan merah tua. Semuanya harus merupakan tenunan yang indah.

Shellabear 1912: Maka hendaklah diambilnya emas dan benang biru dan ungu dan merah dan kattan halus.

Leydekker Draft: Dan marika 'itu 'akan meng`ambil lagi 'amas 'itu, dan banang jang biruw langit, dan 'unguw, dan khirmizij warnanja 'itu, dan kajin halus.

AVB: Hendaklah digunakan mereka kain berwarna biru, ungu, merah menyala, kain benang emas dan kain linen halus.


TB ITL: Untuk itu haruslah mereka <01992> mengambil <03947> emas <02091>, kain ungu tua <08504> dan kain ungu <0713> muda, kain kirmizi <08144> <08438> dan lenan halus <08336>.


Jawa: Kanggo kaperluan iku dibutuhake mas, bakal wungu tuwa, bakal wungu nom, bakal jingga lan lena alus.

Jawa 1994: (28:5-6) Sandhangan imam mau kudu padha digawé saka benang biru, wungu lan abang, benang emas lan léna alus. Kejaba kuwi mau éfod kudu direngga nganggo sulaman.

Sunda: Bahanna kudu wol warna biru, wungu jeung beureum, benang emas, jeung lenen lemes.

Madura: Kalambi jareya kodu ekagabay dhari wol bungo, bungo terrong ban mera, bennang emmas ban linen se alos. Laen dhari jareya efod gella’ kodu erengga ban solaman.

Bali: Panganggon panditane ento apang gaena aji kain ane malakar benang wol mawarna biru, tangi muah barak, benang mas muah lenen alus. Sajaba ento baju epode patut kapayasin baan sesulaman.

Bugis: Iyaro pakéyangngé harusu’i mennang naébbu polé ri wol gawu’é, collipao sibawa macella’é, wennang ulaweng sibawa lénang alusu. Ri lainnaéro éfod-é harusu’i ribélo-béloi sibawa sulangeng.

Makasar: Anjo pakeanga musti napareki ke’nanga battu ri kaeng wol gau’, lame butung siagang eja, bannang bulaeng siagang lenang alusu’. Pantaranganna anjo, efodka musti nibelo-beloi siagang sulang.

Toraja: Mintu’nate la narampunan bulaan dolo sia bannang lango-lango sia bannang lango-lango makaseda sia bannang karamisi sia lenang melo.

Karo: Kerina paken e la banci la ibahanna i bas wool biru, ungu, ras megara, bage pe benang emas ras lenen halus.

Simalungun: Buaton ni sidea ma hujai omas, bonang na mahonda, na gerger anjaha na gerger sahalian pakon hiou silopak na alus na niangkup.

Toba: Ingkon buatonnasida sere dohot bonang na rata langit, na tinubar jala na merham dohot hain na halus.


NETBible: The artisans are to use the gold, blue, purple, scarlet, and fine linen.

NASB: "They shall take the gold and the blue and the purple and the scarlet material and the fine linen.

HCSB: They should use gold; blue, purple, and scarlet yarn; and fine linen.

LEB: They must use gold, violet, purple, and bright red yarn, and fine linen.

NIV: Make them use gold, and blue, purple and scarlet yarn, and fine linen.

ESV: They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.

NRSV: they shall use gold, blue, purple, and crimson yarns, and fine linen.

REB: using gold, violet, purple, and scarlet yarn, and fine linen.

NKJV: "They shall take the gold, blue, purple, and scarlet thread , and fine linen,

KJV: And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.

AMP: They shall receive [from the people] {and} use gold, and blue, purple, and scarlet [stuff], and fine linen.

NLT: These items must be made of fine linen cloth and embroidered with gold thread and blue, purple, and scarlet yarn.

GNB: The skilled workers are to use blue, purple, and red wool, gold thread, and fine linen.

ERV: Tell the men to use gold thread, fine linen, and blue, purple, and red yarn.

BBE: They are to take the gold and blue and purple and red and the best linen,

MSG: They will need gold; blue, purple, and scarlet material; and fine linen.

CEV: Only gold and fine linen, woven with blue, purple, and red wool, are to be used for making these clothes.

CEVUK: Only gold and fine linen, woven with blue, purple, and red wool, are to be used for making these clothes.

GWV: They must use gold, violet, purple, and bright red yarn, and fine linen.


NET [draft] ITL: The artisans <01992> are to use <03947> the gold <02091>, blue <08504>, purple <0713>, scarlet <08144> <08438>, and fine linen <08336>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 28 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel