Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GULLAH]     [PL]  [PB] 
 <<  Wahyu 7 >> 

God Tek Cyah ob Dem wa Saab Um

1Atta dat. A see fo angel dem, da stanop at de fo cona ob de wol. Dey beena stop de fo wind ob de wol wa been wahn fa blow, so dat dey ain blow tall pon de wata o pon de dry groun o ginst dem tree.

2Den A see noda angel come outta de east. E been hole de seal ob God wa lib faeba. Dat seal de stamp wa pit God maak pon e people. De angel holla loud ta de fo angel dem wa God been gii powa fa do haam ta de wata an ta de dry groun.

3De angel tell um say, “Mus dohn haam de wata o dry groun o dem tree, til we done pit we God seal pon dem wa da saab um, een dey forehead.”

4Den A yeh hommuch people de angel dem been maak wid God seal. De numba been one hundud an foty-fo tousan. Dey been come outta all de tribe dem ob de people ob Israel.

5De angel dem seal tweb tousan people fom Judah tribe, tweb tousan fom Reuben tribe, an tweb tousan fom Gad tribe.

6Dey seal tweb tousan fom Asher tribe, tweb tousan fom Naphtali tribe, an tweb tousan fom Manasseh tribe.

7Dey seal tweb tousan fom Simeon tribe, tweb tousan fom Levi tribe, an tweb tousan fom Issachar tribe.

8An dey seal tweb tousan fom Zebulun tribe, tweb tousan fom Joseph tribe, an tweb tousan fom Benjamin tribe.

De Big Crowd ob God People

9Wen dat done, A look an dey A see a big big crowd. Dey been sommuch people dat nobody ain been able fa count um all. Dey been come outta ebry nation een de wol, outta ebry tribe an ebry people group. Dey come outta ebry people group wa taak all dem diffunt language een de wol. Dey beena stanop fo de trone an fo de Lamb. An dem people been weah white robe an dey hole palm branch een dey han.

10Dey all beena holla loud say, “We God wa seddown pon de trone an de Lamb, dey sabe we!”

11All de angel dem beena stanop roun de trone, roun de elda dem an de fo ting dem wa got life. Den de angel dem git down flat fo de trone an woshup God op.

12Dey beena say, “Amen! Leh we praise we God an gim glory! E got sense fa true! We tell um ‘Tankya.’ Hona an powa an scrent blongst ta we God faeba an eba! Amen!”

13Den one de elda dem aks me say, “Ya know who dem people wa weah white robe? Ya know weh dey come fom?”

14A ansa um say, “A ain know um, sah. Ya know.” De elda tell me say, “Dem people yah, dey dem wa come outta de time ob big trouble. Dey done wash dey robe een de Lamb blood an mek um white.

15Cause ob dat, de stanop dey fo God trone an sabe um day an night een e house. De one wa seddown dey pon de trone gwine be dey wid um an tek cyah ob um.

16Dey ain neba gwine git hongry no mo, an dey ain neba gwine git tosty gin. De sun hot ain neba gwine bun um. Ain no heat wa gwine do um haam.

17Cause de Lamb wa stanop een de middle ob de trone esef gwine tek cyah ob um jes like a shephud mind e sheep. E gwine tek um ta place weh de wata wa da gii life dey, weh e da buss outta de groun. An God gwine wipe ebry teah fom outta dey eye. Dey ain neba gwine cry no mo.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Wahyu 7 >> 


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel