Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NKJV]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 15 : 15 >> 

NKJV: ‘Then the priest shall offer them, the one as a sin offering and the other as a burnt offering. So the priest shall make atonement for him before the LORD because of his discharge.


AYT: Imam harus mempersembahkan kedua burung itu, yang seekor untuk kurban penghapus dosa dan yang seekor untuk kurban bakaran. Demikianlah imam mengadakan pendamaian bagi orang yang mengeluarkan cairan itu di hadapan TUHAN.

TB: Lalu imam harus mempersembahkannya, yang seekor sebagai korban penghapus dosa dan yang seekor lagi sebagai korban bakaran. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu di hadapan TUHAN karena lelehannya.

TL: Maka hendaklah imam itu menyediakan dia, seekor akan korban karena dosa dan seekor akan korban bakaran, demikian diadakan imam gafirat atasnya di hadapan hadirat Tuhan, karena besernya itu.

MILT: Dan imam harus mengolahnya, yang satu persembahan penghapus dosa, dan yang lain persembahan bakaran. Dan imam harus mengadakan penebusan baginya di hadapan TUHAN (YAHWEH - 03068) karena lelehannya.

Shellabear 2010: Imam harus mempersembahkannya, yang seekor sebagai kurban penghapus dosa, dan yang seekor lagi sebagai kurban bakaran. Imam harus mengadakan pendamaian demi orang itu di hadirat ALLAH karena lelehannya itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Imam harus mempersembahkannya, yang seekor sebagai kurban penghapus dosa, dan yang seekor lagi sebagai kurban bakaran. Imam harus mengadakan pendamaian demi orang itu di hadirat ALLAH karena lelehannya itu.

KSKK: Imam harus mempersembahkan kurban penebus dosa dengan salah satu dari burung itu, dan burung yang lain ia persembahkan sebagai kurban bakaran. Maka imam akan melakukan ritus pendamaian di hadapan Yahweh untuk keluarnya cairan itu.

VMD: Imam mempersembahkan seekor sebagai kurban penghapus dosa dan yang lainnya untuk kurban bakaran. Dengan cara itu imam membersihkan orang itu di hadapan TUHAN.

BIS: Imam harus mempersembahkan burung yang seekor untuk kurban pengampunan dosa, dan yang seekor lagi untuk kurban bakaran. Dengan demikian imam mengadakan upacara penyucian orang itu di hadapan TUHAN.

TMV: Imam akan mempersembahkan seekor daripada burung itu sebagai korban untuk mengampunkan dosa dan seekor lagi sebagai korban untuk menyenangkan hati TUHAN. Dengan cara ini imam melakukan upacara penyucian untuk orang itu di hadapan TUHAN.

FAYH: Imam harus mempersembahkan yang seekor untuk kurban penghapus dosa dan yang seekor lagi untuk kurban bakaran. Demikianlah imam mengadakan penebusan di hadapan TUHAN untuk orang yang telah mengeluarkan lelehan itu.

ENDE: Imam itu akan menjediakannja, seekor akan kurban penebus dosa dan seekor akan kurban bakar. Demikian imam itu akan mentjeriakan dia dihadirat Jahwe dari beser maninja.

Shellabear 1912: Maka hendaklah imam itu mempersembahkan keduanya itu seekornya akan kurban karena dosa dan seekornya akan kurban bakaran maka hendaklah imam itu mengadakan perdamaian karenanya di hadapan hadirat Allah sebab besernya itu.

Leydekker Draft: Maka 'Imam 'akan melangkap kaduwa 'ejkor 'itu, sa`ejkor 'akan persombahan dawsa-dawsaan, dan sa`ejkor 'akan persombahan tunu-tunuan maka 'Imam 'akan meng`adakan ghafirat 'atasnja dihadapan hadlret Huwa deri karana lilehnja.

AVB: Hendaklah imam mempersembahkannya, seekor sebagai korban penghapus dosa, dan yang seekor lagi sebagai korban bakaran. Hendaklah imam mengadakan pendamaian demi orang itu di hadapan TUHAN kerana lelehannya itu.


TB ITL: Lalu imam <03548> harus mempersembahkannya <06213>, yang seekor <0259> sebagai korban penghapus dosa <02403> dan yang seekor <0259> lagi sebagai korban bakaran <05930>. Dengan demikian imam <03548> mengadakan pendamaian <03722> bagi <05921> orang itu di hadapan <06440> TUHAN <03068> karena lelehannya <02101>.


Jawa: Iku banjur kapisungsungna dening imam, kang siji minangka kurban pangruwating dosa, lan sijine minangka kurban obaran. Kaya mangkono imam anggone nganakake pirukun ana ing ngarsane Pangeran Yehuwah tumrap wong mau, jalaran saka wetuning umbele.

Jawa 1994: Imam kudu nyaosaké manuk-manuk mau, sing siji kanggo kurban pangruwating dosa, sijiné kanggo kurban obongan. Mengkono patrapé nindakaké upacara pasucèn kanggo wong sing kena memala mau, manut prenataning agama.

Sunda: Manukna ku imam kudu dipeuncit, hiji keur kurban pamupus dosa hiji keur kurban beuleuman. Jadi eta jelema ku imam dipangurbankeun pikeun ngesahkeun kaberesihanana.

Madura: Imam kodu ngatorragi mano’ se settong kaangguy kurban pangamponanna dusa, ban se settonganna kaangguy kurban obbaran. Kalaban cara se kantha jareya imam mabadha opacara nyocce’e oreng jareya e Tang Kemah Socce.

Bali: Sang pandita patut ngaturang paksine punika asiki buat aturan panyupat dosa, miwah sane asiki buat aturan maborbor. Kadi asapunika carannya ngamargiang upacara pabresihan buat anake punika.

Bugis: Harusu’i nakkasuwiyangeng imangngé manu’-manu’ iya sikajué untu’ akkarobangeng paddampengeng dosa, sibawa iya sikajuéssi untu’ akkarobangeng ritunu. Nanallalengiro pakangkani imangngé upacara pappépaccinna iyaro tauwé ri yolona PUWANGNGE.

Makasar: Imanga musti napassareangi sikayu anjo jangang-janganga untu’ koro’bang pammopporang dosa, siagang anjo sikayua untu’ koro’bang nitunu. Kammaminjo na nagaukammo imanga upacara pannangkasia mae ri anjo taua ri dallekanNa Batara.

Toraja: Anna pemalaranni to minaa misa’ diposuru’ pengkalossoran namisa’ dipopemala’ ditunu pu’pu’. Anna padenanni kadiseroian kasalan to minaa dio oloNa PUANG diona kanakasunninna nana.

Karo: Emaka ipersembahken imam sada jadi persembahen pengalemi dosa, janah sada nari jadi persembahen tutungen. Alu bage me imam ndahiken lakon pembersihen man kalak si bage.

Simalungun: Galangkonon ni malim ai ma ai, sada gabe galangan pardousaon, na sada nari gabe galangan situtungon; ibahen malim ai ma pardearan bani i lobei ni Jahowa, halani partiris ni bonihni.

Toba: Dung i pelehonon ni malim ma i, na sada bahen pelean pardosaan, na sadanari bahen pelean situtungon; ingkon malim i mambahen pardenggananna di adopan ni Jahowa ala parnipinipionna i.


NETBible: and the priest is to make one of them a sin offering and the other a burnt offering. So the priest is to make atonement for him before the Lord for his discharge.

NASB: and the priest shall offer them, one for a sin offering and the other for a burnt offering. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD because of his discharge.

HCSB: The priest is to sacrifice them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way the priest will make atonement for him before the LORD because of his discharge.

LEB: The priest will sacrifice one as an offering for sin and the other as a burnt offering. So in the LORD’S presence, the priest will make peace with the LORD for the man who had a discharge.

NIV: The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the LORD for the man because of his discharge.

ESV: And the priest shall use them, one for a sin offering and the other for a burnt offering. And the priest shall make atonement for him before the LORD for his discharge.

NRSV: The priest shall offer them, one for a sin offering and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement on his behalf before the LORD for his discharge.

REB: The priest must deal with one as a purification-offering and with the other as a whole-offering, and offer for him before the LORD the expiation on account of the discharge.

KJV: And the priest shall offer them, the one [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.

AMP: And the priest shall offer them, one for a sin offering and the other for a burnt offering; and [he] shall make atonement for the man before the Lord for his discharge.

NLT: The priest will present the offerings there, one for a sin offering and the other for a whole burnt offering. In this way, the priest will make atonement for the man before the LORD for his discharge.

GNB: The priest shall offer one of them as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way he will perform the ritual of purification for the man.

ERV: The priest will offer the birds, one for a sin offering, and the other for a burnt offering. In this way the priest will make that man pure before the LORD.

BBE: And they are to be offered by the priest, one for a sin-offering and one for a burned offering, and the priest will take away his sin before the Lord on account of his flow.

MSG: The priest then offers one as an Absolution-Offering and one as a Whole-Burnt-Offering and makes atonement for him in the presence of GOD because of his discharge.

CEV: The priest will offer one of the birds as a sacrifice for sin and the other as a sacrifice to please me, then I will consider the man completely clean.

CEVUK: The priest will offer one of the birds as a sacrifice for sin and the other as a sacrifice to please me, then I will consider the man completely clean.

GWV: The priest will sacrifice one as an offering for sin and the other as a burnt offering. So in the LORD’S presence, the priest will make peace with the LORD for the man who had a discharge.


NET [draft] ITL: and the priest <03548> is to make <06213> one <0259> of them a sin offering <02403> and the other <0259> a burnt offering <05930>. So the priest <03548> is to make atonement <03722> for <05921> him before <06440> the Lord <03068> for his discharge <02101>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Imamat 15 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel