uiov huios
Pelafalan: hwee-os'
Asal Mula: apparently a primary word
Referensi: TDNT - 8:334,1206
Jenis: n m
(noun masculine)
Dalam Yunani: uie 9, uioi 33, uioiv 7, uion 85, uiou 35, uiouv 13, uiov 160, uiw 15, uiwn 17
Dalam TB: Anak 175, anak 43, Anak-Nya 23, anak-anak 23, anaknya 18, Anak-Ku 9, anakku 7, seorang anak laki-laki 6, orang-orang 6, anakmu 4, orang 4, keturunan 4, anak laki-laki 3, pengikut-pengikutmu 2, anak-anaknya 2, Anakpun 2, anaknya laki-laki 2, rakyatnya 2, Anak-Mu 2, hai Anak 2, seorang Anak 1, Orang-orang 1, Hai anakku 1, Anakmu 1, Anak Allah 1, Anak-anak 1, sahabat 1, Anak akan 1, anak-anak Allah 1, bin 1, dia 1, ibunya 1, kepada anak-anak 1, bangsa 1, manusia 1, kepada orang-orang 1, anak-anak-Ku laki-laki 1, anak-anakmu laki-laki 1, mewarisi 1, anak-Ku 1
Dalam AV: son(s) 85, Son of Man + 444 87 (TDNT - 8:400, 1210), Son of God + 2316 49, child(ren) 49, Son 42, his Son + 848 21, Son of David + 1138 15 (TDNT - 8:478, 1210), my beloved Son + 27 + 3350 7, thy Son + 4575 5, only begotten Son + 3339 3, his (David's) son + 846 3, firstborn son + 4316 2, misc 14
Jumlah: 382
Definisi:
- [maskulin] anak laki-laki; keturunan, ahli waris; (dengan genetif) sering seseorang yang akrab atau mirip dengan orang lain atau dengan sesuatu; murid, pengikut
- Anak, anak, keturunan
- 1) seorang putra
1a) jarang digunakan untuk anak-anak hewan
1b) umumnya digunakan untuk keturunan manusia
1c) dalam arti yang terbatas, keturunan jantan (yang lahir dari seorang ayah
dan dari seorang ibu)
1d) dalam arti yang lebih luas, seorang keturunan, salah satu dari keturunan
siapa pun,
1d1) anak-anak Israel
1d2) putra Abraham
1e) digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bergantung pada orang lain
atau adalah pengikutnya
1e1) seorang murid
2) putra manusia
2a) istilah yang menggambarkan manusia, mengandung konotasi kelemahan dan
mortalitas
2b) putra manusia, secara simbolis menunjukkan kerajaan kelima dalam Da 7:13
dan dengan istilah ini kemanusiaannya diindikasikan dalam kontras
dengan kebiadaban dan kekejaman dari empat kerajaan sebelumnya (kerajaan
Babilonia, Media dan Persia, Makedonia, dan
Romawi) yang dilambangkan oleh empat makhluk buas. Dalam kitab Henokh (abad ke-2)
ini digunakan untuk Kristus.
2c) digunakan oleh Kristus sendiri, tak diragukan lagi agar ia dapat
menunjukkan mesianiknya dan juga agar ia dapat menunjuk
dirinya sebagai kepala keluarga manusia, manusia, yang
baik memberikan pola manusia sempurna dan bertindak
atas nama seluruh umat manusia. Kristus tampaknya lebih memilih ini daripada
gelar mesianik lainnya, karena dengan kerendahan hatinya itu
paling tidak cocok untuk memupuk harapan akan seorang Mesias duniawi
dalam kemewahan kerajaan.
3) putra Tuhan
3a) digunakan untuk menggambarkan Adam (Lu 3:38)
3b) digunakan untuk menggambarkan mereka yang dilahirkan kembali (Lu 20:36) dan dari
malaikat dan Yesus Kristus
3c) dari mereka yang dihargai Tuhan sebagai putra, yang dicintai,
dilindungi dan diuntungkan di atas yang lain
3c1) dalam Perjanjian Lama digunakan untuk orang Yahudi
3c2) dalam Perjanjian Baru untuk orang Kristen
3c3) mereka yang karakternya dibentuk Tuhan, sebagai seorang ayah yang
penuh kasih, melalui penghukuman (Ibr 12:5-8)
3d) mereka yang menghormati Tuhan sebagai ayah mereka, penyembah Tuhan
yang saleh, mereka yang dalam karakter dan kehidupan menyerupai Tuhan, mereka yang
dipimpin oleh Roh Tuhan, mempercayai dengan ketenangan dan
kepercayaan yang penuh sukacita kepada Tuhan, seperti yang dilakukan anak-anak
kepada orang tua mereka (Ro 8:14, Ga 3:26), dan di kemudian hari dalam kebahagiaan dan
kehidupan yang kekal akan dengan terang mengenakan martabat ini sebagai anak-anak
kemuliaan Tuhan. Istilah yang digunakan terutama untuk Yesus Kristus, sebagai
menikmati kasih Tuhan yang tertinggi, bersatu dengan-Nya dalam keintiman kasih,
mengetahui rencana keselamatan-Nya, taat pada
kehendak Bapa dalam semua tindakan-Nya.
Sinonim : Lihat Definisi 5868
dan 5943
- apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship: KJV -- child, foal, son.
Ibrani Terkait: hxpvm <04940>; erz <02233>; dly <03206>; vya <0376>; tyb <01004>; Nb <01121>; rb <01247>
Cari juga "huios" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.
Lihat definisi kata "huios" () dalam Studi Kamus Alkitab