TB: Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang Teman, menjadi raja menggantikan dia.
AYT: Setelah Yobab mati, Husyam dari tanah orang Teman memerintah sebagai penggantinya.
TL: Maka mangkatlah Yobab, lalu kerajaanlah Husyam dari negeri orang Temani akan gantinya.
MILT: Dan Yobab mati, lalu Husham dari negeri orang Teman memerintah menggantikannya.
Shellabear 2010: Setelah Yobab mati, Husyam dari negeri orang Teman naik takhta menggantikan dia.
KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah Yobab mati, Husyam dari negeri orang Teman naik takhta menggantikan dia.
KSKK: Ketika Yobab meninggal, Husyam dari negeri bangsa Teman menjadi raja;
VMD: Ketika Yobab meninggal, Husyam memerintah. Husyam dari negeri Teman.
BIS: (1:43)
TMV: (1:43)
FAYH: Setelah Yobab meninggal, Husyam dari negeri Teman menjadi raja baru menggantikan dia.
ENDE: Jobab mangkat dan Husjam dari negeri orang Teman mendjadi radja akan gantinja.
Shellabear 1912: Maka Yobabpun matilah dan Husyam dari tanah orang Teman berkerajaanlah menggantikan dia.
Leydekker Draft: Maka matilah Jawbab: dan najiklah karadja`an gantinja Husjam deri tanah 'awrang Tejmanij.
AVB: Setelah Yobab mati, Husyam dari negeri orang Teman menaiki takhta menggantikannya.
TB ITL: Setelah Yobab <03103> mati <04191>, Husyam <02367>, dari negeri <0776> orang Teman <08489>, menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia.
Jawa: Sasedane Sang Prabu Yobab, Sang Husyam, saka ing nagarane wong Teman, jumeneng ratu nggentosi panjenengane.
Jawa 1994: (1:43)
Sunda: (1:43)
Madura: (1:43)
Bali: (1:43)
Bugis: (1:43)
Makasar: (1:43)
Toraja: Iatonna matemo tu Yobab nasondami Husyam, dio mai tondok to Téman, dadi datu.
Karo: (1Taw 1:43)
Simalungun: Dob matei si Jobab, si Husam, na hun tanoh ni halak Temani ma gantihni manrajai.
Toba: Jadi dung mate si Jobab, bangkit raja ma singkatna si Husam sian tano ni halak Teman i.
NETBible: When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him.
NASB: When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.
HCSB: When Jobab died, Husham from the land of the Temanites ruled in his place.
LEB: After Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
NIV: When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
ESV: Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
NRSV: When Jobab died, Husham of the land of the Temanites succeeded him.
REB: When Jobab died, he was succeeded by Husham from Teman.
NKJV: When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
KJV: And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
AMP: When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
NLT: When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king.
GNB: (1:43)
ERV: When Jobab died, Husham became the new king. Husham was from the country of the Temanites.
BBE: At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.
MSG: Jobab died; Husham from the country of the Temanites was the next king.
CEV: After Jobab's death, Husham from the land of Teman became king.
CEVUK: After Jobab's death, Husham from the land of Teman became king.
GWV: After Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
NET [draft] ITL: When Jobab <03103> died <04191>, Husham <02367> from the land <0776> of the Temanites <08489> succeeded <08478> <04427> him.