Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 6 : 17 >> 

TB: Tabut TUHAN itu dibawa masuk, lalu diletakkan di tempatnya, di dalam kemah yang dibentangkan Daud untuk itu, kemudian Daud mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan di hadapan TUHAN.


AYT: Mereka membawa Tabut TUHAN itu, lalu meletakkannya di tempatnya, di dalam tenda yang dibentangkan Daud. Kemudian, Daud mempersembahkan kurban bakaran dan kurban pendamaian di hadapan TUHAN.

TL: Setelah sudah dibawa oranglah akan tabut Tuhan masuk, ditaruhnya pada tempatnya di tengah-tengah kemah yang telah didirikan oleh Daud akan dia, maka Daudpun mempersembahkan korban bakaran dan korban syukur di hadapan hadirat Tuhan.

MILT: Dan mereka membawa tabut TUHAN (YAHWEH - 03068) masuk, lalu menempatkannya pada tempatnya di tengah-tengah kemah yang telah Daud pancangkan untuk itu. Dan Daud mempersembahkan persembahan bakaran dan persembahan pendamaian di hadapan TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Tabut ALLAH itu dibawa masuk dan diletakkan di tempatnya, yaitu di tengah-tengah kemah yang didirikan Daud khusus untuk itu. Kemudian Daud mempersembahkan kurban-kurban bakaran dan kurban-kurban perdamaian di hadapan ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tabut ALLAH itu dibawa masuk dan diletakkan di tempatnya, yaitu di tengah-tengah kemah yang didirikan Daud khusus untuk itu. Kemudian Daud mempersembahkan kurban-kurban bakaran dan kurban-kurban perdamaian di hadapan ALLAH.

KSKK: Mereka membawa masuk Tabut Tuhan dan menempatkannya di dalam tenda yang telah dipasang oleh Daud. Lalu mempersembahkan kurban bakaran dan kurban pendamaian di hadapan Tuhan.

VMD: Daud mendirikan kemah untuk Kotak Kudus TUHAN. Orang Israel meletakkannya di bawah tenda. Kemudian Daud mempersembahkan kurban bakaran dan kurban persekutuan di hadapan TUHAN.

TSI: Para pengusung dari suku Lewi menaruh peti perjanjian TUHAN ke dalam kemah yang sudah didirikan Daud untuk peti itu. Lalu, sesuai ketentuan Daud, para imam mempersembahkan beberapa kurban bakaran dan kurban perdamaian bagi TUHAN.

BIS: Peti Perjanjian itu diletakkan di tempatnya di dalam kemah yang telah dipasang oleh Daud untuk Peti itu. Kemudian Daud mempersembahkan kurban bakaran dan kurban perdamaian kepada TUHAN.

TMV: Kemudian mereka meletakkan Tabut Perjanjian di tempatnya di dalam khemah yang sudah didirikan oleh Raja Daud untuk Tabut Perjanjian. Raja Daud mempersembahkan korban untuk menyenangkan hati TUHAN dan korban untuk memohon berkat TUHAN.

FAYH: Tabut itu diletakkan di dalam kemah yang telah terlebih dulu disiapkan oleh Daud. Lalu ia mempersembahkan kurban bakaran dan kurban pendamaian bagi TUHAN.

ENDE: Mereka membawa peti Jahwe masuk dan menempatkannja ditempatnja dalam kemah, jang telah dibentangkan Dawud untuknja. Kemudian Dawud menjampaikan kurban bakar dan kurban sjukur kehadapan hadirat Jahwe.

Shellabear 1912: Maka tabut Allah itu dibawa orang masuk ditaruhnya pada tempatnya di tengah-tengah kemah yang telah didirikan oleh Daud baginya maka Daudpun mempersembahkanlah beberapa kurban bakaran dan kurban perdamaian di hadapan hadirat Allah.

Leydekker Draft: 'Adapawn manakala demasokhkan 'awranglah pitij Huwa 'itu, maka dedirikannja dija 'itu pada tampatnja ditengah-tengah taratakh 'itu, jang Da`ud telah sudah merantang padanja; maka Da`ud pawn persombahkan babarapa persombahan tunu-tunuan kahadapan hadlret Huwa, dan babarapa persombahan damej-damejan.

AVB: Tabut TUHAN itu dibawa masuk, lalu diletakkan di tempatnya, di dalam khemah yang dibentangkan Daud untuk itu, kemudian Daud mempersembahkan korban bakaran dan korban kedamaian di hadapan TUHAN.


AYT ITL: Mereka membawa <0935> Tabut <0727> TUHAN <03068> itu, lalu meletakkannya <03322> di tempatnya <04725>, di dalam <08432> tenda <0168> yang <0834> dibentangkan <05186> Daud <01732>. Kemudian, Daud <01732> mempersembahkan <05927> kurban bakaran <05930> dan kurban pendamaian <08002> di hadapan <06440> TUHAN <03068>. [<0853> <0853> <00>]

TB ITL: Tabut <0727> TUHAN <03068> itu dibawa masuk <0935>, lalu diletakkan <03322> di tempatnya <04725>, di dalam <08432> kemah <0168> yang <0834> dibentangkan <05186> Daud <01732> untuk itu, kemudian Daud <01732> mempersembahkan <05927> korban bakaran <05930> dan korban keselamatan <08002> di hadapan <06440> TUHAN <03068>.

TL ITL: Setelah sudah dibawa <0935> oranglah <0853> akan tabut <0727> Tuhan <03068> masuk, ditaruhnya <03322> pada tempatnya <04725> di tengah-tengah <08432> kemah <0168> yang telah <0834> didirikan <05186> oleh Daud <01732> akan dia, maka Daudpun <01732> mempersembahkan <05927> korban bakaran <05930> dan korban syukur <08002> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>.

AVB ITL: Tabut <0727> TUHAN <03068> itu dibawa masuk <0935>, lalu diletakkan <03322> di tempatnya <04725>, di dalam <08432> khemah <0168> yang <0834> dibentangkan <05186> Daud <01732> untuk itu, kemudian Daud <01732> mempersembahkan <05927> korban bakaran <05930> dan korban kedamaian <08002> di hadapan <06440> TUHAN <03068>. [<0853> <0853> <00>]


HEBREW: <08002> Mymlsw <03068> hwhy <06440> ynpl <05930> twle <01732> dwd <05927> leyw <01732> dwd <0> wl <05186> hjn <0834> rsa <0168> lhah <08432> Kwtb <04725> wmwqmb <0853> wta <03322> wguyw <03068> hwhy <0727> Nwra <0853> ta <0935> wabyw (6:17)


Jawa: Pethine Sang Yehuwah diusung mlebu banjur diprenahake ana ing panggonane, ing sajroning kemah kang wus dipasang dening Sang Prabu Dawud kanggo iku, lan sawuse iku nuli nyaosake kurban obaran lan kurban kaslametan ana ing ngarsane Sang Yehuwah.

Jawa 1994: Pethi Prejanjian mau digawa mlebu lan disèlèhaké ing sajroning kémah ing papan sing wis dicawisaké. Raja Dawud banjur misungsungaké kurban obongan kagem Gusti Allah lan uga kurban slametan.

Sunda: Sup Peti teh dipernahkeun di jero hiji kemah beunang Daud ngahaja nyayagikeun pikeun eta kaperluan. Ti dinya anjeunna nyanggakeun kurban beuleuman jeung kurban panarima ka PANGERAN.

Madura: Petthe Parjanjiyan jareya esaba’ e kennengnganna e dhalem kemah se la epasang bi’ Daud. Saellana jareya Daud pas ngatorragi kurban obbaran ban kurban karokonan ka PANGERAN.

Bali: Peti Prajanjiane punika tumuli kabakta ka kemah sane sampun kacawisang antuk Ida Sang Prabu Daud. Sasampune punika ida raris ngaturang aturan maborbor miwah aturan karahayuan ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Iyaro Petti Assijancingngé napalénne’i ri onronna ri laleng kéma iya puraé napasang Daud untu’ Pettiéro. Nainappa makkasuwiyang Daud akkarobangeng ritunu sibawa akkarobangeng pappasidamé lao ri PUWANGNGE.

Makasar: Anjo Patti Parjanjianga nipadongkoki lalang ri kema le’baka natannang Daud untu’ anjo Pattia. Nampa assare Daud koro’bang nitunu siagang koro’bang passiamakkang mae ri Batara.

Toraja: Iatonna baami tau tama tu pattinNa PUANG, napadiomi inanna lan tenda tu napabendananni Daud, napemalaranni Daud tu pemala’ ditunu pu’pu’ sia pemala’ kasalamaran dio oloNa PUANG.

Karo: Ibaba kalak enda Peti Perpadanen e, jenari itamakenna ku bas Kemah si nggo isikapken Daud guna si e. Kenca bage ipersembahken Daud man TUHAN persembahen tutungen ras persembahen persadan.

Simalungun: Dob iboan masuk Poti ni Jahowa, inahkon ma ai bani iananni, i tongah-tongah ni lampo-lampo, na dob pinajongjong ni si Daud hinan; dob ai igalangkon si Daud ma galangan situtungon pakon galangan pardameian i lobei ni Jahowa.

Toba: Alai dung masuk diboan poti ni Jahowa, dipajongjong ma i di ingananna, di tongatonga ni undungundung i naung pinajongjong ni si Daud hian tusi. Dung i dipelehon si Daud ma angka pelean situtungon dohot hamauliateon di adopan ni Jahowa.


NETBible: They brought the ark of the Lord and put it in its place in the middle of the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt sacrifices and peace offerings before the Lord.

NASB: So they brought in the ark of the LORD and set it in its place inside the tent which David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.

HCSB: They brought the ark of the LORD and set it in its place inside the tent David had set up for it. Then David offered burnt offerings and fellowship offerings in the LORD's presence.

LEB: The men carrying the ark set it in its place inside the tent David had put up for it. David sacrificed burnt offerings and fellowship offerings in the LORD’S presence.

NIV: They brought the ark of the LORD and set it in its place inside the tent that David had pitched for it, and David sacrificed burnt offerings and fellowship offerings before the LORD.

ESV: And they brought in the ark of the LORD and set it in its place, inside the tent that David had pitched for it. And David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.

NRSV: They brought in the ark of the LORD, and set it in its place, inside the tent that David had pitched for it; and David offered burnt offerings and offerings of well-being before the LORD.

REB: After they had brought the Ark of the LORD, they put it in its place inside the tent that David had set up for it, and David offered whole-offerings and shared-offerings before the LORD.

NKJV: So they brought the ark of the LORD, and set it in its place in the midst of the tabernacle that David had erected for it. Then David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.

KJV: And they brought in the ark of the LORD, and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.

AMP: They brought in the ark of the Lord and set it in its place inside the tent which David had pitched for it, and David offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.

NLT: The Ark of the LORD was placed inside the special tent that David had prepared for it. And David sacrificed burnt offerings and peace offerings to the LORD.

GNB: They brought the Box and put it in its place in the Tent that David had set up for it. Then he offered sacrifices and fellowship offerings to the LORD.

ERV: David put up a tent for the Holy Box. The Israelites put the LORD'S Holy Box in its place under the tent. Then David offered burnt offerings and fellowship offerings before the LORD.

BBE: And they took in the ark of the Lord, and put it in its place inside the tent which David had put up for it: and David made burned offerings and peace-offerings to the Lord.

MSG: They brought the Chest of GOD and set it in the middle of the tent pavilion that David had pitched for it. Then and there David worshiped, offering burnt offerings and peace offerings.

CEV: They put the chest inside a tent that David had set up for it. David worshiped the LORD by sacrificing animals and burning them on an altar,

CEVUK: They put the chest inside a tent that David had set up for it. David worshipped the Lord by sacrificing animals and burning them on an altar,

GWV: The men carrying the ark set it in its place inside the tent David had put up for it. David sacrificed burnt offerings and fellowship offerings in the LORD’S presence.


KJV: And they brought <0935> (8686) in the ark <0727> of the LORD <03068>_, and set <03322> (8686) it in his place <04725>_, in the midst <08432> of the tabernacle <0168> that David <01732> had pitched <05186> (8804) for it: and David <01732> offered <05927> (8686) burnt offerings <05930> and peace offerings <08002> before <06440> the LORD <03068>_. {pitched: Heb. stretched}

NASB: So they brought<935> in the ark<727> of the LORD<3068> and set<3322> it in its place<4725> inside<8432> the tent<168> which<834> David<1732> had pitched<5186> for it; and David<1732> offered<5927> burnt<5930> offerings<5930> and peace<8002> offerings<8002> before<6440> the LORD<3068>.

NET [draft] ITL: They brought <0935> the ark <0727> of the Lord <03068> and put <03322> it in its place <04725> in the middle <08432> of the tent <0168> that <0834> David <01732> had pitched <05186> for it. Then David <01732> offered <05927> burnt sacrifices <05930> and peace offerings <08002> before <06440> the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  2 Samuel 6 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel