Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 13 : 9 >> 

TB: Bukankah kamu telah menyingkirkan imam-imam TUHAN, anak-anak Harun itu, dan orang-orang Lewi, lalu mengangkat imam-imam menurut kebiasaan bangsa-bangsa negeri-negeri lain, sehingga setiap orang yang datang untuk ditahbiskan dengan seekor lembu jantan muda dan tujuh ekor domba jantan, dijadikan imam untuk sesuatu yang bukan Allah.


AYT: Bukankah kamu telah menyingkirkan imam-imam TUHAN, anak-anak Harun, dan orang-orang Lewi, lalu mengangkat imam-imam bagimu seperti bangsa-bangsa dari negeri lain? Siapa pun yang datang dan memenuhi tangannya dengan seekor sapi jantan muda dan tujuh ekor domba jantan boleh menjadi imam untuk sesuatu yang bukan Allah.

TL: Bukankah sudah dihalaukan olehmu akan segala imam Tuhan, yaitu akan bani Harun dan akan segala orang Lewi, dan sudah kamu jadikan penghulu bagimu seperti segala bangsa negeri-negeri itu? Barangsiapa yang datang sahaja akan ditahbiskan sambil membawa seekor lembu muda yang jantan tujuh ekor domba jantan, ia itu diangkat penghulu bagi barang yang bukan ilah adanya.

MILT: Bukankah kamu telah mencampakkan imam-imam TUHAN (YAHWEH - 03068), anak-anak Harun dan orang-orang Lewi, lalu mengangkat imam bagimu sendiri seperti rakyat negeri itu? Siapa pun orang yang datang untuk memenuhi tangannya dengan seekor lembu jantan muda, dan tujuh domba jantan, maka dia telah menjadi imam bagi yang bukan Allah (Elohim - 0430).

Shellabear 2010: Bukankah kamu telah menyingkirkan imam-imam ALLAH, bani Harun, serta orang-orang Lewi, lalu mengangkat bagimu imam-imam seperti bangsa-bangsa negeri lain? Siapa pun yang datang membaktikan diri dengan membawa seekor sapi jantan muda dan tujuh ekor domba jantan dijadikan imam untuk sesuatu yang bukan Tuhan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Bukankah kamu telah menyingkirkan imam-imam ALLAH, bani Harun, serta orang-orang Lewi, lalu mengangkat bagimu imam-imam seperti bangsa-bangsa negeri lain? Siapa pun yang datang membaktikan diri dengan membawa seekor sapi jantan muda dan tujuh ekor domba jantan dijadikan imam untuk sesuatu yang bukan Tuhan.

KSKK: Bukankah kamu telah mengusir imam-imam Tuhan, putra-putra Harun, dan kaum Lewi, agar mengangkat imammu sendiri seperti bangsa-bangsa dari negeri asing? Siapa pun yang datang dengan seekor lembu jantan dan tujuh ekor domba jantan bisa minta ditahbiskan dan menjadi imam bagi hal-hal yang sama sekali bukan Allah!

VMD: Kamu menyingkirkan imam-imam TUHAN keturunan Harun. Dan kamu menyingkirkan orang Lewi. Kemudian kamu memilih imam-imammu sendiri sama seperti bangsa lain di dunia. Dan sekarang, setiap orang yang membawa seekor lembu muda dan 7 ekor domba jantan dapat menjadi imam. Imam yang melayani ‘yang bukan allah.’

BIS: Bukankah imam-imam TUHAN keturunan Harun dan orang-orang Lewi telah kamu usir semuanya? Sebagai gantinya siapa saja yang ingin menjadi imam, asal dia membawa seekor sapi atau tujuh ekor domba, kamu jadikan imam untuk yang bukan Allah, sebab memang begitulah cara bangsa-bangsa lain mengangkat imam mereka. Tetapi kami tidak berbuat seperti itu.

TMV: Kamu telah mengusir imam-imam TUHAN, iaitu imam-imam keturunan Harun dan kamu juga mengusir orang Lewi. Sebagai ganti mereka, kamu melantik imam menurut kebiasaan bangsa-bangsa lain. Sesiapa yang datang dengan seekor lembu jantan atau dengan tujuh ekor domba, dapat dilantik menjadi imam untuk sesuatu yang bukan Allah.

FAYH: Kamu telah mengusir para imam TUHAN, keturunan Harun itu, dan orang-orang Lewi. Lalu, sebagai gantinya, kamu mengangkat imam-imam bagi berhalamu. Sama seperti bangsa-bangsa lainnya, kamu menyambut sebagai imam siapa saja yang sanggup mempersembahkan seekor sapi jantan muda dan tujuh ekor domba jantan. Ya, siapa pun dapat menjadi imam bagi berhalamu itu!

ENDE: Bukankah para imam Jahwe, keturunan Harun, dan para Levita telah kamu tjerai-beraikan dan kamu telah membuat imam2 bagimu seperti kaum negeri itu? Setiap orang, jang datang membawa seekor lembu-djantan muda dan tudjuh ekor domba-djantan untuk ditahbiskan, mendjadi imam untuk apa jang bukan Ilah.

Shellabear 1912: Bukankah kamu telah menghalaukan segala imam Allah yaitu bani Harun dan orang Lewi itu lalu kamu jadikan bagi dirimu beberapa imam seperti hal segala bangsa negri yang lain sehingga barangsiapa yang datang hendak menguduskan dirinya dengan membawa seekor anak lembu dan tujuh ekor domba jantan ialah boleh menjadi imam bagi yang bukan dewa-dewa.

Leydekker Draft: Bukankah kamu sudah membowang segala 'Imam-imam Huwa, benij Harun, dan 'awrang-awrang Lejwij 'itu, sambil djadikan bagi kamu kahin-kahin, penaka bala-bala segala tanah? barang sijapa, jang datang hendakh memunohij tangannja dengan sa`ejkor lembuw muda 'anakh sapij, dan dengan tudjoh 'ejkor domba djantan, nistjaja 'ija djadi kamu bagi barang jang tijada 'Allah.

AVB: Bukankah kamu telah menyingkirkan imam-imam TUHAN, bani Harun, dan bani Lewi, lalu mengangkat bagimu imam-imam seperti bangsa-bangsa negeri lain? Sesiapa pun yang datang membaktikan diri dengan membawa seekor lembu jantan muda dan tujuh ekor domba jantan dijadikan imam untuk sesuatu yang bukan Allah.


TB ITL: Bukankah <03808> kamu telah menyingkirkan <05080> imam-imam <03548> TUHAN <03068>, anak-anak <01121> Harun <0175> itu, dan orang-orang Lewi <03881>, lalu mengangkat <06213> imam-imam <03548> menurut kebiasaan bangsa-bangsa <05971> negeri-negeri <0776> lain, sehingga setiap orang <03605> yang datang <0935> untuk ditahbiskan <04390> dengan seekor lembu jantan <06499> muda <01241> <01121> dan tujuh <07651> ekor domba jantan <0352>, dijadikan <01961> imam <03548> untuk sesuatu yang bukan <03808> Allah <0430>. [<03027>]


Jawa: Kowe rak wus padha nyingkirake para imame Pangeran Yehuwah, para tedhake Imam Harun, apadene para wong Lewi, banjur ngangkat imam-imam manut patrape bangsa-bangsa nagara-nagara liya, satemah saben wong kang teka, supaya diangkat, kalawan nggawa pedhet lanang siji lan wedhus lanang pitu, iku banjur didadekake imam kanggo kang dudu Gusti Allah.

Jawa 1994: Apa imam-imamé Pangéran, anak-turuné Harun, lan wong-wong Lèwi ora wis padha koklungakaké kabèh? Minangka gantiné sapa waé sing kepéngin dadi imam, angger wong nggawa sapi siji utawa wedhus gèmbèl pitu, kokdadèkaké imam, kanggo ngladèni déwamu sing dudu Allah, sebab pancèn kaya mengkono carané bangsa-bangsa liya enggoné ngangkat wong dadi imam. Nanging mungguhing aku ora mengkono.

Sunda: Imam-imam PANGERAN turunan Harun ku maraneh diusir kabeh, kitu deui urang Lewi, diganti ku imam-imam anu samodel jeung imam-imam bangsa sejen. Sambarang jalma, asal mawa sapi hiji atawa domba tujuh siki bisa diangkat jadi imam, anu dikawulakeun ka anu ku maraneh disebut jeung diaku allah.

Madura: Mam-imamma PANGERAN toronanna Harun ban reng-oreng Lewi bi’ ba’na la eojuk kabbi. Menangka gantena, sapa’a bai se terro daddiya imam, sokor ngeba sape settong otaba dumba papetto’, bi’ ba’na epadaddi imamma se banne Allah, sabab pajat kantha jareya carana sa-bangsa laenna mon ngangkat imamma. Tape sengko’ ban tang bangsa ta’ kantha jareya.

Bali: Nyama nundung parapanditan Ida Sang Hyang Widi Wasa, parakaturunan Dane Harun, muah nundung masih parawong Lewine. Buat nyilurin parapanditane ento, nyama milih pandita-pandita ane patuh buka ane kalaksanayang baan bangsa-bangsane ane lenan. Asing-asing anak ane ngaba sampi aukud wiadin biri-biri pitung ukud, wenang kamanggehang dadi pandita pabuat arca ane adanin nyama widi ento.

Bugis: Tenniyaga imang-ngimanna PUWANGNGE wija-wijanna Harun sibawa sining tau Léwié purani mupaddesu maneng? Selaku passulléna nigi-nigi iya macinnaé mancaji imang, assaleng tiwii sikaju saping iyaré’ga pitukkaju bimbala, mupancajiwi imang untu’ iya tenniyaé Allataala, nasaba mémeng makkuwairo carana bangsa-bangsa laingngé makkai imanna mennang. Iyakiya idi dé’ tapogau’i makkuwaéro.

Makasar: Sai le’ba’mi nubongka imang-imanNa Batara, iamintu jari-jarina Harun siagang tu Lewi? Na sambenna iamintu inai-nai sambarang ero’ a’jari imang, assala’ angngerangi sikayu sapi yareka tuju kayu gimbala’. Nupa’jari imang teai untu’ Allata’ala, nasaba’ memang kammami anjo batena bansa-bansa maraenga angngangkaki imanna ke’nanga. Mingka ikatte tena nigaukangi kammaya anjo.

Toraja: Tang milolairaka tu to minaanNa PUANG, iamotu mai bati’na Harun sia mintu’ to Lewi, ammi tappuan to minaa kalemi, susitu mintu’ bangsa senga’? Minda-minda tu sae la ditokko anna umbaa misa’ sapi laki mangura sia pitu domba laki, iamoto tu ditappu to minaanna tu tangia kapenomban.

Karo: Ipelawesndu imam-imam TUHAN, kesusuren Harun bage pe kalak Lewi. Jadi gancihna itangkuhkenndu imam-imam bali ras cara si ibahan bangsa si deban. Ise si maba sada lembu e ntah pitu biri-biri, banci ia ndatken penangkuhen jadi imam dibata-dibatandu si palsu.

Simalungun: Ai lang domma iusir nasiam malim ni Jahowa, ginompar ni si Aron pakon halak Levi, anjaha ipabangkit nasiam malim nasiam sandiri mangihutkon aturan ni bangsa sipajuh begu-begu? Ganup na roh mamboan sada lombu poso-poso pakon pitu biribiri tunggal, laho mangindo pabangkitkonsi, ai do ipabangkit nasiam gabe malim bani naibata na legan.

Toba: Nda nunga dipabali hamu angka malim ni Jahowa, pinompar ni si Aron, dohot halak Lepi, laos hamu pabangkit malim di hamu manuman pambahen ni angka bangso parbegu marluatluat? Ganup na ro mamboan sada lombu naposo dohot pitu birubiru tunggal mangido pabangkiton, i do dipabangkit hamu gabe malim di debata sileban.


NETBible: But you banished the Lord’s priests, Aaron’s descendants, and the Levites, and appointed your own priests just as the surrounding nations do! Anyone who comes to consecrate himself with a young bull or seven rams becomes a priest of these fake gods!

NASB: "Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of other lands? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, even he may become a priest of what are no gods.

HCSB: Didn't you banish the priests of the LORD, the descendants of Aaron and the Levites, and make your own priests like the peoples of other lands do? Whoever comes to ordain himself with a young bull and seven rams may become a priest of what are not gods.

LEB: You forced out the LORD’S priests who were Aaron’s descendants, and you forced out the Levites so that you could appoint your own priests, as the people in foreign countries do. Anyone who has a young bull and seven rams can be ordained as a priest of nonexistent gods.

NIV: But didn’t you drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and make priests of your own as the peoples of other lands do? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may become a priest of what are not gods.

ESV: Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves like the peoples of other lands? Whoever comes for ordination with a young bull or seven rams becomes a priest of what are no gods.

NRSV: Have you not driven out the priests of the LORD, the descendants of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves like the peoples of other lands? Whoever comes to be consecrated with a young bull or seven rams becomes a priest of what are no gods.

REB: Have you not dismissed from office the Aaronites, priests of the LORD, and the Levites, and followed the practice of other lands in appointing your own priests? If any man comes for ordination with an offering of a young bull and seven rams, you accept him as a priest to a god who is no god.

NKJV: "Have you not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and made for yourselves priests, like the peoples of other lands, so that whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may be a priest of things that are not gods?

KJV: Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of [other] lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, [the same] may be a priest of [them that are] no gods.

AMP: Have you not driven out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves like the peoples of other lands? So whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may be a priest of idols that are not gods.

NLT: And you have chased away the priests of the LORD and the Levites and have appointed your own priests, just like the pagan nations. You let anyone become a priest these days! Whoever comes to be dedicated with a young bull and seven rams can become a priest of these so–called gods of yours!

GNB: You drove out the LORD's priests, the descendants of Aaron, and you drove out the Levites. In their place you appointed priests in the same way that other nations do. Anybody who comes along with a bull or seven sheep can get himself consecrated as a priest of those so-called gods of yours.

ERV: You threw out the LORD'S priests, the descendants of Aaron. And you threw out the Levites. Then you chose your own priests, as every other nation on earth does. And now, anyone who will bring a young bull and seven rams can become a priest to serve these ‘no-gods.’

BBE: And after driving out the priests of the Lord, the sons of Aaron and the Levites, have you not made priests for yourselves as the people of other lands do? so that anyone who comes to make himself priest by offering an ox or seven sheep, may be a priest of those who are no gods.

MSG: But just look at what you've done--you threw out the priests of GOD, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests to suit yourselves, priests just like the pagans have. Anyone who shows up with enough money to pay for it can be a priest! A priest of No-God!

CEV: You don't even have descendants of Aaron on your side, because you forced out the LORD's priests and Levites. In their place, you appoint ordinary people to be priests, just as the foreign nations do. In fact, anyone who brings a bull and seven rams to the altar can become a priest of your so-called gods.

CEVUK: You don't even have descendants of Aaron on your side, because you forced out the Lord's priests and Levites. In their place, you appoint ordinary people to be priests, just as the foreign nations do. In fact, anyone who brings a bull and seven rams to the altar can become a priest of your so-called gods.

GWV: You forced out the LORD’S priests who were Aaron’s descendants, and you forced out the Levites so that you could appoint your own priests, as the people in foreign countries do. Anyone who has a young bull and seven rams can be ordained as a priest of nonexistent gods.


NET [draft] ITL: But you banished <05080> the Lord’s <03068> priests <03548>, Aaron’s <0175> descendants <01121>, and the Levites <03881>, and appointed <06213> your own priests <03548> just as the surrounding <0776> nations <05971> do! Anyone <03605> who comes <0935> to consecrate <03027> <04390> himself with a young <01241> <01121> bull <06499> or seven <07651> rams <0352> becomes <01961> a priest <03548> of these fake <03808> gods <0430>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 13 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel