Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 18 : 3 >> 

TB: serta berkata: "Tuanku, jika aku telah mendapat kasih tuanku, janganlah kiranya lampaui hambamu ini.


AYT: dan berkata, “Tuanku, jika pada saat ini aku mendapat perkenanan di matamu, janganlah berlalu dari hambamu ini begitu saja.

TL: sambil sembahnya: Ya Tuhan, jikalau kiranya Tuhan kasih akan hamba, maka jangan apalah Tuhan lalu dari hadapan hambamu;

MILT: dan dia berkata, "Tuanku, aku mohon, seandainya aku boleh mendapatkan kemurahan di matamu, aku mohon, janganlah berlalu dari hambamu ini.

Shellabear 2010: Katanya, “Ya Tuanku, jika Tuanku berkenan pada hamba, janganlah kiranya hambamu ini Tuan lalui begitu saja.

KS (Revisi Shellabear 2011): Katanya, "Ya Tuanku, jika Tuanku berkenan pada hamba, janganlah kiranya hambamu ini Tuan lalui begitu saja.

KSKK: dan berkata, "Tuanku, jika aku berkenan padamu, janganlah kiranya lampaui hambamu ini.

VMD: Abraham mengatakan, “Tuan-tuan, silahkan tinggal sebentar dengan aku, hambamu.

TSI: Dia berkata kepada salah satu dari orang-orang itu, yang kelihatannya seperti pemimpin mereka, “Tuan, jika tidak keberatan, mampirlah di sini.

BIS: ia berkata, "Tuan-tuan, janganlah melewati kemah saya tanpa singgah dahulu; perkenankanlah saya melayani Tuan-tuan.

TMV: dia berkata, "Hai tuan-tuan, janganlah terus lalu tanpa singgah sebentar; perkenankanlah saya melayani tuan-tuan.

FAYH: "Tuan-tuan, janganlah lewat saja. Singgahlah sebentar dan beristirahatlah di bawah pohon ini, sementara hamba mengambilkan air untuk membasuh kaki Tuan-tuan,

ENDE: Katanja: "Tuanku, sekiranja berkenan kepadamu, djanganlah berlalu dari hambamu ini.

Shellabear 1912: Serta berkata: "Ya tuan, jikalau kiranya hamba sudah beroleh kasihan pada pemandangan tuan janganlah tuan lalu dari pandangan hamba.

Leydekker Draft: Lalu 'ija sombahlah: hej Tuhanku! djikalaw sakarang bejta sudah mendapat peng`asijan pada mata-matamu, djangan kiranja 'angkaw lalu lampoh deri hadapan hambamu:

AVB: Katanya, “Ya tuan, perkenankan hamba ini, janganlah kiranya tuan berlalu meninggalkan hambamu ini begitu sahaja.


TB ITL: serta berkata <0559>: "Tuanku <0113>, jika <0518> aku telah mendapat <04672> kasih <05869> <02580> tuanku, janganlah <0408> kiranya <04994> lampaui <05674> hambamu <05650> ini. [<04994> <05921>]


Jawa: karo matur: “Dhuh para bendara, manawi kula manggih sih wonten ing ngarsa panjenengan, mugi tindak panjenengan sampun ngantos nglangkungi ingkang abdi;

Jawa 1994: Énggal-énggal Abraham menyat, methukaké, banjur sumungkem, sarta matur, "Menawi dhangan ing penggalih, mangga sami kula aturi pinarak ing pondhok kula, mangké badhé kula segah sawontenipun.

Sunda: bari sasauran, "Juragan-juragan mugi kersa sindang heula ka rorompok reureuh. Abdi sumeja ngalalayanan.

Madura: Ibrahim mator, "Guste, ngereng padha eatorana lenggi ka kemah abdidalem; junandalem padha eladinana sareng abdidalem.

Bali: saha kadulurin atur sapuniki: “Inggih Ratu, yening Palungguh IRatu ledang ring titiang sampunangja Palungguh IRatu ngimpasin titiang, parekan druene puniki.

Bugis: makkeda, "Bapa’-bapa’, aja’ taliwengngi kémaku, taléppang riyolo; tapalalona tumaningiwi Bapa’-bapa’.

Makasar: na nakana, "O Karaeng-karaeng, teaki’ lalloi anne kemaku punna tena nakissengka rolong. Kipa’biang laloa’ allayaniki’.

Toraja: Nama’kada nakua: O Puangku, iake denni kamamaseanta lako kaleku, da talendu’i bangna’.

Bambam: Anna ma'kadai naua: “Oa' puäku, kela mala ungkamaseiä', tä'koa' la melolo bäbä umpenggulebanni inde sabua'mua'.

Karo: "O Tuan mari ngadi lebe janah singgah ku rumahku. Berelah maka aku ngidangi kam.

Simalungun: Nini ma, “Ham Tuhanku, anggo dapotan idop ni uhur do ahu i lobeimu, sai ulang ma laosi ham jabolonmu on.

Toba: Dung i ninna ma: Molo asi roham marnida ahu, ale Tuhanku, sai unang laos i naposomon.

Kupang: ais bilang, “Bapa-bapa dong! Kalo bisa, na, bapa dong singga tahan di beta pung tenda dolo. Biar cuma minum aer kosong sa, ju bae.


NETBible: He said, “My lord, if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant.

NASB: and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please do not pass your servant by.

HCSB: Then he said, "My lord, if I have found favor in your sight, please do not go on past your servant.

LEB: "Please, sir," Abraham said, "stop by to visit me for a while.

NIV: He said, "If I have found favour in your eyes, my lord, do not pass your servant by.

ESV: and said, "O Lord, if I have found favor in your sight, do not pass by your servant.

NRSV: He said, "My lord, if I find favor with you, do not pass by your servant.

REB: he said, “Sirs, if I have deserved your favour, do not go past your servant without a visit.

NKJV: and said, "My Lord, if I have now found favor in Your sight, do not pass on by Your servant.

KJV: And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:

AMP: And said, My lord, if now I have found favor in your sight, do not pass by your servant, I beg of you.

NLT: "My lord," he said, "if it pleases you, stop here for a while.

GNB: he said, “Sirs, please do not pass by my home without stopping; I am here to serve you.

ERV: Abraham said, “Sirs, please stay a while with me, your servant.

BBE: And said, My Lord, if now I have grace in your eyes, do not go away from your servant:

MSG: He said, "Master, if it please you, stop for a while with your servant.

CEV: and said, "Please come to my home where I can serve you.

CEVUK: and said, “Please come to my home where I can serve you.

GWV: "Please, sir," Abraham said, "stop by to visit me for a while.


NET [draft] ITL: He said <0559>, “My lord <0113>, if <0518> I have found <04672> favor <02580> in your sight <05869>, do not <0408> pass by <05674> and leave your servant <05650>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 18 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel