Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 14 : 29 >> 

TB: Janganlah bersukaria, hai segenap Filistea, karena walaupun gada orang yang memukul engkau sudah patah, tetapi dari keturunan ular itu akan keluar ular beludak, dan anaknya akan menjadi ular naga terbang.


AYT: “Hai, seluruh Filistea, jangan bergembira karena rotan orang yang memukulmu sudah patah. Sebab, dari akar ular itu akan muncul ular berbisa dan buahnya akan menjadi ular naga terbang.

TL: Janganlah kiranya kamu bersuka-sukaan, hai segala orang isi Filisteya, sebab cemeti orang yang menyesah kamu itu sudah patah, karena dari pada asal ular naga itu akan terbit seekor ular tedung, dan buahnya akan seekor naga bercula yang terbang.

MILT: "Janganlah bersukaria hai Filistia, hai kamu semua, karena cambuk orang yang melecutmu telah diputuskan, karena dari keturunan seekor ular akan keluar ular beludak, dan buahnya adalah ular naga terbang.

Shellabear 2010: Hai seluruh Filistea, jangan gembira karena rotan orang yang memukul engkau sudah patah, sebab dari akar ular itu akan muncul ular berbisa dan buahnya akan menjadi ular naga terbang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Hai seluruh Filistea, jangan gembira karena rotan orang yang memukul engkau sudah patah, sebab dari akar ular itu akan muncul ular berbisa dan buahnya akan menjadi ular naga terbang.

KSKK: "Janganlah bergembira, hai kamu semua orang Filistea, karena gada yang memukulmu telah patah; karena dari akar ular akan tumbuh ular beludak, dan anaknya akan menjadi naga terbang.

VMD: Hai negeri Filistea, jangan gembira bahwa raja yang mencambukmu sekarang telah mati. Memang benar bahwa pemerintahannya telah berakhir, tetapi anaknya akan datang dan memerintah, seperti seekor ular yang melahirkan yang lebih berbahaya. Raja yang baru itu seperti ular yang cepat dan berbahaya kepadamu.

BIS: Hai bangsa Filistin, pentung yang dipakai untuk memukulmu sudah patah. Tetapi jangan engkau bergembira, sebab kalau seekor ular mati, ular yang lebih jahat lagi datang menggantikannya, dan telur ular menetaskan naga bersayap.

TMV: Hai orang Filistin, walaupun belantan yang memukul kamu telah dipatahkan, jangan kamu bersukacita kerana apabila seekor ular mati, seekor lagi yang lebih dahsyat akan muncul. Seekor naga bersayap akan menetas daripada telur ular.

FAYH: "Hai segenap Filistin, janganlah bersorak karena kematian raja yang telah menghantam engkau. Walaupun tongkatnya telah patah, putranya akan menjadi cambuk yang lebih besar daripada dia. Sesungguhnya dari ular itu akan lahir ular tedung, ular berbisa untuk membinasakan engkau!

ENDE: Djangan bersukatjita, hai Felesjet seluruhnja, oleh sebab sudah patah tongkat jang memukul engkau. Sebab dari akar ular keluarlah ular beludak, dan buahnja ialah ular terbang.

Shellabear 1912: Hai seluruh tanah orang Filistea janganlah engkau bersukacita sebab rotan yang akan menyesak akan dikau sudah patah karena dari dalam akar ular itu akan terbit seekor ular beludak dan buahnya akan menjadi seekor ular naga yang terbang.

Leydekker Draft: DJanganlah bersuka-sukaan, hej 'angkaw jang 'isij saganap tanah Filistin, sebab sapuw 'awrang jang telah palukan dikaw sudah terpitjah, karana deri dalam 'atsal 'ular naga 'akan terbit sawatu 'ular tadong, dan bowahnja 'akan 'ada sawatu naga terbisa 'apij jang terbang.

AVB: wahai seluruh Filistea, jangan gembira kerana rotan orang yang memukul engkau sudah patah, sebab daripada akar ular itu akan muncul ular berbisa dan buahnya akan menjadi ular naga terbang.


TB ITL: Janganlah <0408> bersukaria <08055>, hai segenap <03605> Filistea <06429>, karena <03588> walaupun <03588> gada <07626> orang yang memukul <05221> engkau sudah patah <07665>, tetapi dari keturunan <08328> ular <05175> itu akan keluar <03318> ular beludak <06848>, dan anaknya <06529> akan menjadi ular naga <08314> terbang <05774>.


Jawa: Aja bungah-bungah, he tanah Filisti kabeh, awit sanadyan gadane wong kang nggebug kowe wus tugel, nanging ula iku bakal nurunake ula bedhudhak, lan anake bakal dadi ula naga kang bisa mabur.

Jawa 1994: Hé bangsa Filistéa, gitik sing kanggo nggebugi kowé wis putung, nanging kowé aja bungah-bungah, sebab saka ula sing mati njedhul ula sing luwih mandi, lan tetesané ula mandi mau ula sing bisa mabur.

Sunda: Eh urang Pelisti, panggitik anu dipake ngagitik ka maneh geus bubuk. Tapi maneh taya alesan pikeun bungah. Oray nu hiji geus paeh, tapi aya gantina nu leuwih bahaya. Aya hiji endog oray, ana megar jadi naga hiber.

Madura: He bangsa Filistin, thong-penthong se epamokol ba’na la potong, tape ba’na ja’ duli perak. Sabab mon olar se jahat mate, bakal dhatengnga olar se ajahadan se aganteya, ban tellorra olar se nettes bakal kalowara naga se akalembang.

Bali: Ih rakyat Pilistin, pentonge sane kanggen nglempag ragane sampun elung, nanging durung patut ragane masuka rena. Yening wenten ula padem, wenten ula sane sandian pacang rauh ngentosin ulane punika. Taluh ulane pacang nglekadang naga sane uning makeber.

Bugis: Eh bangsa Filistin, tarasulu iya ripaké untu’ tetté’ko mapoloni. Iyakiya aja’ mumarennu, saba’ rékko matéi sikajué ula, ula iya lebbi majaé polé sulléiwi, sibawa tello ulaé maddepparengngi naga makképannié.

Makasar: He bansa Filistin, tepo’mi palu-palu eroka nipake untu’ ampalu-paluiko. Mingka teako rannui, lanri punna nia’ ulara’ mate, nia’ labattu ulara’ maraeng, la’bi sekkeka, untu’ ansambeangi, siagang bayao ulara’ bo’boka a’jari naga akka’nyi’.

Toraja: Da misende paiman, e mintu’ pa’tondokan Filistea, belanna iatu pebambana to umbambakomi le’tomo, belanna la bu’tu dio mai ula’ tu misa’ ula’ rame, na iatu buanna iamo misa’ naga mettia’.

Karo: Kalak Pilisti, ula akapndu meriah aminna gia perpalu si mekpek kam nggo penggel. Adi mate sada nipe, reh ka nge nipe si deban si rawan asa si lebe nggancihkenca. Naper me tinaruh nipe, janah anakna, eme naga si banci kabang.

Simalungun: Ulang ma malas uhurmu, ale tanoh Palistim, hanima haganup, halani maponggol tungkot na manlonsing ho; ai humbani urat ni ulog ai luar do upar, anjaha buahni gabe naga na habang.

Toba: Unang tung marlas ni roha ho, ale sandok isi ni Palistim, ala naung maponggol linsinglinsing na mangalinsingi ho, ai ruar do sada libe sian urat ni ulok, jala parbuena gabe naga na habang.


NETBible: Don’t be so happy, all you Philistines, just because the club that beat you has been broken! For a viper will grow out of the serpent’s root, and its fruit will be a darting adder.

NASB: "Do not rejoice, O Philistia, all of you, Because the rod that struck you is broken; For from the serpent’s root a viper will come out, And its fruit will be a flying serpent.

HCSB: Don't rejoice, all of you in Philistia, because the rod of the one who struck you is broken. For a viper will come out of the root of a snake, and from its egg comes a flying serpent.

LEB: All you Philistines, don’t rejoice that the rod of the one who struck you is broken, because a viper will come from that snake’s root, and his descendant will be a flying, fiery serpent.

NIV: Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent.

ESV: Rejoice not, O Philistia, all of you, that the rod that struck you is broken, for from the serpent's root will come forth an adder, and its fruit will be a flying fiery serpent.

NRSV: Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken, for from the root of the snake will come forth an adder, and its fruit will be a flying fiery serpent.

REB: Let none of you Philistines rejoice because the rod that chastised you is broken; for a viper will be born of a snake, and its offspring will be a flying serpent.

NKJV: "Do not rejoice, all you of Philistia, Because the rod that struck you is broken; For out of the serpent’s roots will come forth a viper, And its offspring will be a fiery flying serpent.

KJV: Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent’s root shall come forth a cockatrice, and his fruit [shall be] a fiery flying serpent.

AMP: Rejoice not, O Philistia, all of you, because the rod [of Judah] that smote you is broken; for out of the serpent's root shall come forth an adder [King Hezekiah of Judah], and its [the serpent's] offspring will be a fiery, flying serpent.

NLT: Do not rejoice, you Philistines, that the king who attacked you is dead. For even though that whip is broken, his son will be worse than his father ever was. From that snake a poisonous snake will be born, a fiery serpent to destroy you!

GNB: People of Philistia, the rod that beat you is broken, but you have no reason to be glad. When one snake dies, a worse one comes in its place. A snake's egg hatches a flying dragon.

ERV: Country of Philistia, don’t be happy that the king who beat you is now dead. It is true that his rule has ended, but his son will come and rule. It will be like one snake giving birth to a more dangerous one. The new king will be like a quick and dangerous snake to you.

BBE: Be not glad, O Philistia, all of you, because the rod which was on you is broken: for out of the snake’s root will come a poison-snake, and its fruit will be a winged poison-snake.

MSG: Hold it, Philistines! It's too soon to celebrate the defeat of your cruel oppressor. From the death throes of that snake a worse snake will come, and from that, one even worse.

CEV: Philistines, don't be happy just because the rod that punished you is broken. That rod will become a poisonous snake, and then a flying fiery dragon.

CEVUK: Philistines, don't be happy just because the rod that punished you is broken. That rod will become a poisonous snake, and then a flying fiery dragon.

GWV: All you Philistines, don’t rejoice that the rod of the one who struck you is broken, because a viper will come from that snake’s root, and his descendant will be a flying, fiery serpent.


NET [draft] ITL: Don’t <0408> be so happy <08055>, all <03605> you Philistines <06429>, just because <03588> the club <07626> that beat <05221> you has been broken <07665>! For <03588> a viper <05175> will grow out <03318> of the serpent’s <06848> root <08328>, and its fruit <06529> will be a darting <05774> adder <08314>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 14 : 29 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel