Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AMP]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 3 : 30 >> 

AMP: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.


AYT: Lalu, raja memberikan kedudukan yang tinggi kepada Sadrakh, Mesakh, dan Abednego di wilayah Babel.

TB: Lalu raja memberikan kedudukan tinggi kepada Sadrakh, Mesakh dan Abednego di wilayah Babel.

TL: Kemudian dilantik baginda akan Saderakh, Mesakh dan Abed-nego dalam pemerintahan benua Babil.

MILT: Lalu raja membuat Sadrakh, Mesakh, dan Abednego menjadi makmur di provinsi Babilon.

Shellabear 2010: Kemudian raja meninggikan kedudukan Sadrakh, Mesakh, dan Abednego di Propinsi Babel.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian raja meninggikan kedudukan Sadrakh, Mesakh, dan Abednego di Propinsi Babel.

KSKK: (3-97) Lalu raja menaikkan pangkat Sadrakh. Mesakh dan Abednego di dalam wilayah Babel.

VMD: Kemudian raja memberi kepada Sadrakh, Mesakh, dan Abednego pekerjaan yang lebih penting lagi di Propinsi Babel.

BIS: Setelah itu raja menaikkan pangkat Sadrakh, Mesakh dan Abednego, sehingga mereka menjadi pejabat-pejabat tinggi di provinsi Babel.

TMV: Selepas itu raja menaikkan pangkat Sadrakh, Mesakh, dan Abednego di wilayah Babel.

FAYH: Kemudian raja memberi kenaikan pangkat kepada Sadrakh, Mesakh, dan Abednego sehingga mereka hidup makmur di wilayah Babel.

ENDE: Lalu radja membuat Sjadrak, Mesjak dan 'Abed-Nego sedjahtera diwilajah Babel.

Shellabear 1912: Maka Sadrakh dan Mesakh dan Abednego itu dikembalikan baginda kepada jawatannya dalam jajahan Babel.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu baper`ontongkan Sulthanlah 'akan SJadrak, Mejsjak, dan Xabejd Nedjaw dalam nagara Babel.

AVB: Kemudian raja menaikkan kedudukan Sadrakh, Mesakh, dan Abednego di Wilayah Babel.


TB ITL: Lalu <0116> raja <04430> memberikan kedudukan tinggi <06744> kepada Sadrakh <07715>, Mesakh <04336> dan Abednego <05665> di wilayah <04083> Babel <0895>.


Jawa: Sang Prabu banjur paring kalenggahan kang dhuwur marang Sang Sadrakh, Sang Mesakh lan Sang Abednego ana ing wilayah Babil.

Jawa 1994: Pangkaté Sadrakh, Mésakh lan Abèdnégo banjur diunggahaké déning Sang Prabu ana ing propinsi Babil.

Sunda: Geus kitu Sadrah, Mesah, jeung Abednego ku raja dijungjung kana pangkat anu leuwih luhur, nyangking kalungguhan di propinsi Babul.

Madura: Saellana jareya rato maongga pangkadda Sadrakh, Mesakh ban Abednego, sampe’ se katello jareya daddi ja-pangraja tenggi e propinsi Babil.

Bali: Sasampune punika sang prabu raris ngunggahang linggih Dane Sadrah, Mesah miwah Abednego ring propinsi Babele.

Bugis: Purairo napaénré’ni arungngé pangka’na Sadrakh, Mésakh sibawa Abédnégo, angkanna mennang mancaji pajaba-pajaba matanré ri propinsi Babél.

Makasar: Le’baki anjo napanai’mi karaenga pangka’na anjo Sadrakh, Mesakh siagang Abednego, sa’genna a’jari ke’nanga tau tinggi pangka’na ri propinsi Babel.

Toraja: Mangkato nakaduttu’ tonganmi datu tu Sadrakh, Mesakh na Abednego lan propinsi Babel.

Karo: Kenca bage iangkat raja pangkat Saderah, Mesah ras Abednego i bas propinsi Babilon.

Simalungun: Jadi naik pangkat ma si Sadrak, si Mesak pakon si Abednego i Propinsi Babel ibahen raja ai.

Toba: Jadi naek ma dibahen rajai tohonan ni si Sadrak, si Mesak dohot si Abednego di luat Babel.


NETBible: Then Nebuchadnezzar promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

NASB: Then the king caused Shadrach, Meshach and Abed-nego to prosper in the province of Babylon.

HCSB: Then the king rewarded Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

LEB: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to higher positions in the province of Babylon.

NIV: Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.

ESV: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

NRSV: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

REB: Then the king advanced the fortunes of Shadrach, Meshach, and Abed-nego in the province of Babylon.

NKJV: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed–Nego in the province of Babylon.

KJV: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.

NLT: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to even higher positions in the province of Babylon.

GNB: And the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to higher positions in the province of Babylon.

ERV: Then the king gave Shadrach, Meshach, and Abednego more important jobs in the province of Babylon.

BBE: Then the king gave Shadrach, Meshach, and Abed-nego even greater authority in the land of Babylon.

MSG: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

CEV: After this happened, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to even higher positions in Babylon Province.

CEVUK: After this happened, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to even higher positions in Babylon Province.

GWV: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to higher positions in the province of Babylon.


NET [draft] ITL: Then <0116> Nebuchadnezzar <04430> promoted <06744> Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665> in the province <04083> of Babylon <0895>.



 <<  Daniel 3 : 30 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel