Leydekker Draft: Bermula bagi Laban 'adalah duwa 'anakh parampuwan: nama jang tuwah 'itu Lej`a; dan nama jang muda 'itu Rahejl.
AYT: Laban mempunyai dua anak perempuan. Yang sulung bernama Lea dan yang lebih muda bernama Rahel.
TB: Laban mempunyai dua anak perempuan; yang lebih tua namanya Lea dan yang lebih muda namanya Rahel.
TL: Maka adalah pada Laban dua anak perempuan: yang sulung bernama Lea dan yang bungsu itu Rakhel namanya.
MILT: Dan Laban mempunyai dua anak perempuan, nama yang lebih tua adalah Lea, dan nama yang lebih muda adalah Rahel.
Shellabear 2010: Laban mempunyai dua orang anak perempuan, yang sulung namanya Lea, dan yang bungsu namanya Rahel.
KS (Revisi Shellabear 2011): Laban mempunyai dua orang anak perempuan, yang sulung namanya Lea, dan yang bungsu namanya Rahel.
KSKK: Laban mempunyai dua anak perempuan; yang lebih tua adalah Lea dan yang lebih muda bernama Rahel.
VMD: Laban mempunyai dua anak. Yang tua ialah Lea dan yang muda Rahel.
TSI: Laban mempunyai dua anak perempuan, yang sulung Lea, dan adiknya bernama Rahel.
BIS: Adapun Laban mempunyai dua anak perempuan; yang sulung bernama Lea, dan adiknya bernama Rahel.
TMV: Laban mempunyai dua orang anak perempuan; yang sulung bernama Lea dan yang bongsu bernama Rahel.
FAYH: Laban mempunyai dua orang putri: yang lebih tua bernama Lea dan yang lebih muda bernama Rahel.
ENDE: Adapun Laban mempunjai dua anak perempuan; jang besar namanja Lea dan jang lebih muda namanja Rachel.
Shellabear 1912: Maka adalah pada Laban dua orang anak perempuan yang sulung bernama Liah dan yang bungsu itu Rahil namanya.
AVB: Laban mempunyai dua orang anak perempuan, yang lebih tua bernama Lea manakala yang muda bernama Rahel.
TB ITL: Laban <03837> mempunyai dua <08147> anak perempuan <01323>; yang lebih tua <01419> namanya <08034> Lea <03812> dan yang lebih muda <06996> namanya <08034> Rahel <07354>.
Jawa: Anadene Pak Laban mau duwe anak wadon loro, kang tuwa jenenge Lea lan kang nom jenenge Rakhel.
Jawa 1994: Déné Laban mau duwé anak wadon loro; sing mbarep jenengé Léa, lan adhiné jenengé Rahèl.
Sunda: Ari Laban kagungan putra istri dua, Lea rakana, Rahel raina.
Madura: Laban andhi’ ana’ babine’ kadhuwa, se towa’an nyamana Liya, se ngodha’an nyamana Rahel.
Bali: Dane Laban madue okan istri kekalih, sane duuran mapesengan Lea, miwah sane alitan mapesengan Rahel.
Bugis: Naiyaro Laban mappunnaiwi duwa ana’ makkunrai; iya macowaé riyasengngi Léa, na anrinna riyasengngi Rahél.
Makasar: Anjo Laban nia’ rua ana’na baine; toaya niarengi Lea, na andi’na niarengi Rahel.
Toraja: Iatu Laban den da’dua baine tu anakna, iatu kakanna disanga Lea, na iatu adinna disanga Rahel.
Bambam: Indo Laban deem änä'na dua bassim baine. Indo kakanna isanga Lea anna adinna isanga Rahel.
Karo: Lit dua kalak anak Laban diberu; sintua Lea gelarna, singuda Rahel.
Simalungun: Dua do boru ni si Laban; goran ni sikahanan si Lea, goran ni si anggian si Rahel.
Toba: Alai dua do boru ni si Laban, goar ni sihahaan si Lea, goar ni sianggian si Rahel.
Kupang: Naa, Laban tu, ada pung ana parampuan dua orang. Yang kaka, nama Lea. Yang adi, nama Rahel.
NETBible: (Now Laban had two daughters; the older one was named Leah, and the younger one Rachel.
NASB: Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
HCSB: Now Laban had two daughters: the older was named Leah, and the younger was named Rachel.
LEB: Laban had two daughters. The name of the older one was Leah, and the name of the younger one was Rachel.
NIV: Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
ESV: Now Laban had two daughters. The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
NRSV: Now Laban had two daughters; the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
REB: Now Laban had two daughters: the elder was called Leah, and the younger Rachel.
NKJV: Now Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
KJV: And Laban had two daughters: the name of the elder [was] Leah, and the name of the younger [was] Rachel.
AMP: Now Laban had two daughters; the name of the elder was Leah and the name of the younger was Rachel.
NLT: Now Laban had two daughters: Leah, who was the oldest, and her younger sister, Rachel.
GNB: Laban had two daughters; the older was named Leah, and the younger Rachel.
ERV: Now Laban had two daughters. The older was Leah and the younger was Rachel.
BBE: Now Laban had two daughters: the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
MSG: Now Laban had two daughters; Leah was the older and Rachel the younger.
CEV: Laban had two daughters. Leah was older than Rachel, but her eyes didn't sparkle, while Rachel was beautiful and had a good figure.
CEVUK: Laban had two daughters. Leah was older than Rachel, but her eyes didn't sparkle, while Rachel was beautiful and had a good figure.
GWV: Laban had two daughters. The name of the older one was Leah, and the name of the younger one was Rachel.
NET [draft] ITL: (Now Laban <03837> had two <08147> daughters <01323>; the older <01419> one was named <08034> <08034> Leah <03812>, and the younger <06996> one Rachel <07354>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan