Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SASAK]     [PL]  [PB] 
 <<  Yohanes 19 : 22 >> 

Sasak: Laguq jawab Pilatus, "Saq sampun tiang tulis, tetep tetulis."


AYT: Jawab Pilatus, "Apa yang sudah aku tulis, akan tetap tertulis!"

TB: Jawab Pilatus: "Apa yang kutulis, tetap tertulis."

TL: Maka sahut Pilatus, "Apa yang sudah kutuliskan itu, sudahlah!"

MILT: Pilatus menjawab, "Apa yang telah kutuliskan, aku telah menuliskannya."

Shellabear 2010: Jawab Pilatus, "Apa yang kutuliskan, akan tetap tertulis begitu."

KS (Revisi Shellabear 2011): Jawab Pilatus, "Apa yang kutuliskan, akan tetap tertulis begitu."

Shellabear 2000: Jawab Pilatus, “Apa yang sudah kutuliskan, akan tetap tertulis begitu.”

KSZI: Pilatus menjawab, &lsquo;Apa yang sudah kutulis itu sudah kutulis.&rsquo;

KSKK: Jawab Pilatus kepada mereka, "Apa yang telah kutulis, tetap tertulis."

WBTC Draft: Pilatus menjawab, "Aku tidak mengubah yang telah kutulis!"

VMD: Jawab Pilatus, “Saya tidak mengubah yang telah kutulis!”

AMD: Jawab Pilatus, “Aku tidak akan mengubah apa yang sudah kutulis!”

TSI: Tetapi Pilatus menjawab, “Apa yang sudah saya perintahkan untuk ditulis tidak akan saya ubah!”

BIS: Tetapi Pilatus menjawab, "Yang sudah saya tulis, tetap tertulis."

TMV: Tetapi Pilatus menjawab, "Apa yang sudah aku tulis tidak boleh diubah!"

BSD: Pilatus menjawab, “Yang sudah saya tulis, biarlah tetap demikian, tidak usah diubah lagi.”

FAYH: Pilatus menjawab, "Apa yang kutulis, telah tertulis. Aku tidak akan mengubahnya."

ENDE: Tetapi Pilatus mendjawab: Apa jang telah kutulis, tetap tertulis.

Shellabear 1912: Maka jawab Pilatus, Yang sudah aku tuliskan itu sudahlah.

Klinkert 1879: Maka sahoet Pilatoes: Adapon barang jang koetoelis, ija-itoe telah soedah koetoelis.

Klinkert 1863: Maka Pilatoes menjaoet: Jang soedah akoe toelis itoe tinggal tertoelis.

Melayu Baba: Pilatus jawab, "Apa yang sahya sudah tulis, sudah tulis."

Ambon Draft: Menjahutlah Pilatus: Sa-barang apa aku sudah me-njurat, aku sudah menjurat.

Keasberry: Maka disahut Pilatus, Adapun barang yang sudah kutuliskan itulah dia.

Leydekker Draft: Sahutlah Pilatus: barang jang 'aku sudah menjurat, 'itu 'aku sudah menjurat.

AVB: Pilatus menjawab, “Apa yang sudah kutulis itu sudah kutulis.”


TB ITL: Jawab <611> Pilatus <4091>: "Apa yang <3739> kutulis <1125>, tetap tertulis <1125>."


Jawa: Wangsulane Sang Pilatus: “Apa kang wus daktulis, tetep katulis.”

Jawa 2006: Wangsulané Pilatus, "Apa kang wus daktulis, tetep katulis."

Jawa 1994: Nanging Gubernur Pilatus mangsuli: "Apa sing wis ditulis, aja diowahi!"

Jawa-Suriname: Nanging Pilatus semaur: “Apa sing wis tak tulis wis bèn ngono!”

Sunda: Waler Pilatus, "Anu geus dituliskeun ku kami tetep dituliskeunana."

Sunda Formal: Waler Pilatus, “Naon nu geus ditulis ku kami, eta tetep moal dirobah.”

Madura: Tape Pilatus nyaot, "Apa se la etoles bi’ sengko’ teptep etoles."

Bauzi: Labi gagu olu dam labe le gagoha Pilatus mu gago, “Vabo. Toeme vàhàdehe bak. Ba faatoi veimdem bieho. Eho lab gagu toehe bak lam ba veimdem vabak,” lahame ab gagoham.

Bali: Sang Gubernur Pilatus raris masaur sapuniki: “Napi sane sampun suratang tiang, tan wenang kaobah malih!”

Ngaju: Tapi Pilatus tombah, "Taloh je inyuratku, tetep tarasurat."

Bugis: Iyakiya mappébaliwi Pilatus, "Iya puraé uwoki, tette’i taroki."

Makasar: Mingka appialimi Pilatus nakana, "Apa le’baka kutulisi’, boli’mi kamma anjo tattulisi’."

Toraja: Nakuami Pilatus mebali: Ianna mangka disura’, mangka bangsiamo!

Duri: Apa mebalii Gubernur Pilatus nakua, "Ia to mangka kuuki', te'damo nawa'ding disullei."

Gorontalo: Tametao li gubornur Pilatus odiye, ”Wolo u ma tula-tuladu, tatapu tula-tulade odito.”

Gorontalo 2006: Bo tei Pilatus lolametao̒, "U maa tiluladuu̒, huliaalo mao̒ debo tulatuladu."

Balantak: Kasee ia simbati i Pilatus taena, “Men yaku' poko tulismo sianmo kosapuian.”

Bambam: Sapo' natimba' Pilatus naua: "Indo puha tituli', iam too la tituli' liu."

Kaili Da'a: Tapi nesonomo i Pilatus, "Nuapa to nitulisiku etu, batena etumo!"

Mongondow: Ta'e ki Pilatus notubag, "Onu inta aim pinaisku, diaí bidon mota'au baḷuian."

Aralle: Natimba'mi Pilatus naoatee, "Aka ang puha kuuki' dang mala dibala'-bala'i."

Napu: Nauli Pilatu: "Apa au kuuki, bara ina kubaliki!"

Sangir: Arawe i Pilatusẹ̌ e simimbang u, "Apan seng takụ niwohẹ e, tatapẹ̌ kạbawohẹ."

Taa: Pei i Pilatus manganto’oka sira, “Anu to roomo aku mampokauka tau mangantulis etu, tamo darawali.”

Rote: Tehu Pilatus naes nae, "Au sulak basa bee soona, neme na leona."

Galela: Ma gubernur woholu de wotemo, "O kia naga tosilelefoka gena, komagena bato de yaakuwa niatagali."

Yali, Angguruk: Pilatusen, "Haharihiyon ari mondabi hahareg lamag," ibag.

Tabaru: Ma 'o Pilatus wosango, "Gee 'isitulisikau ge'ena tatapu koge'enau."

Karo: Tapi ngaloi Pilatus, "Kai si nggo kusuratken e, lanai banci isambari!"

Simalungun: Balos ni si Latus, “Na dob husurat, na dob husurat ma in!”

Toba: Dung i dialusi si Latus ma: Na husurat i, naung sinurat do i!

Dairi: Tapi ialoi si Latus mo, "Sienggo tersurat idi, tersurat mo!"

Minangkabau: Tapi Pilatus manjawab, "Apo nan lah ambo tulihkan, tatap ka tatulih."

Nias: Itema li Filato imane, "Tebai tebulõ hadia zi no usura!"

Mentawai: Tápoi kuana lé nia ka sia si Pilatus ka matadda, "Kipa kusurat, iangan té nenda."

Lampung: Kidang Pilatus ngejawab, "Sai radu kutulis, tetap tetulis."

Aceh: Teuma lé Pilatus jijaweueb, "Nyang ka ulôn tuléh, teutab teutuléh."

Mamasa: Sapo natimba' Pilatus nakua: “Iamo mangka kuuki', ia liumo la tiuki'.”

Berik: Jengga Pilatus ga aa tamawola, "Ai ajes tulisulurum, jeiserem jam wirulsiyen, je jeter se batona."

Manggarai: Mai walé di Pilatus: “Apa ata poli tulisn laku meler kin tulisn.”

Sabu: Tapulara ta bhale ke ri Pilatus, "Ne nga ne do alle pebhuke ri ya ne, pee ma ta mina harre."

Kupang: Ma gubernor manyao bilang, “Beta yang suru dong tulis bagitu. Jadi kasi tenga pi sa!”

Abun: Sarewo Pilatus ki nai án do, "Suk gato ji syogat yé krom ne kem mone it."

Meyah: Beda Pilatus oroun gu rua oida, "Mar ongga didif dunggu rot bera ah erek koma ojgomu."

Uma: Na'uli' Pilatus: "Napa to ku'uki', bate-nami!"

Yawa: Weramu Pilatus po awa ayao rasakinav pare, “Syo ratoe no tawan weye wemi ratoe to.”


NETBible: Pilate answered, “What I have written, I have written.”

NASB: Pilate answered, "What I have written I have written."

HCSB: Pilate replied, "What I have written, I have written."

LEB: Pilate replied, "What I have written, I have written.

NIV: Pilate answered, "What I have written, I have written."

ESV: Pilate answered, "What I have written I have written."

NRSV: Pilate answered, "What I have written I have written."

REB: Pilate replied, “What I have written, I have written.”

NKJV: Pilate answered, "What I have written, I have written."

KJV: Pilate answered, What I have written I have written.

AMP: Pilate replied, What I have written, I have written.

NLT: Pilate replied, "What I have written, I have written. It stays exactly as it is."

GNB: Pilate answered, “What I have written stays written.”

ERV: Pilate answered, “I will not change what I have written.”

EVD: Pilate answered, “I will not change what I have written.”

BBE: But Pilate made answer, What I have put in writing will not be changed.

MSG: Pilate said, "What I've written, I've written."

Phillips NT: To which Pilate retorted, "What I have written, I have written."

DEIBLER: Pilate replied, “What I told them to write is what they have written, and I won’t change it.”

GULLAH: Pilate ansa say, “Wa A done write, dat wa gwine stay dey.”

CEV: But Pilate told them, "What is written will not be changed!"

CEVUK: But Pilate told them, “What is written will not be changed!”

GWV: Pilate replied, "I have written what I’ve written."


NET [draft] ITL: Pilate <4091> answered <611>, “What <3739> I have written <1125>, I have written <1125>.”



 <<  Yohanes 19 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran