Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 14 : 34 >> 

TB: Kebenaran meninggikan derajat bangsa, tetapi dosa adalah noda bangsa.


AYT: Kebenaran meninggikan suatu bangsa, tetapi dosa adalah noda bagi bangsa mana pun.

TL: Bahwa kebenaran itu memuliakan satu kaum, tetapi dosa itu suatu kecelaan bagi segala bangsa.

MILT: Kebenaran meninggikan derajat bangsa tetapi dosa adalah aib bagi suatu bangsa.

Shellabear 2010: Kebenaran meninggikan martabat bangsa, tetapi dosa menjadi aib bangsa.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kebenaran meninggikan martabat bangsa, tetapi dosa menjadi aib bangsa.

KSKK: Kebajikan membuat besar suatu bangsa; pendosa membuat rakyat menderita malu.

VMD: Kebaikan membuat suatu bangsa besar, tetapi dosa membuat orang malu.

TSI: Bangsa yang menegakkan kebenaran akan dihormati, tetapi perbuatan dosa yang merajalela akan mencemarkan nama bangsa.

BIS: Keadilan dan kebaikan mengangkat martabat bangsa, tapi dosa membuat bangsa menjadi hina.

TMV: Keadilan meninggikan martabat bangsa, tetapi dosa mendatangkan hinaan kepada bangsa.

FAYH: Kebenaran meninggikan derajat bangsa, tetapi dosa adalah cela bagi siapapun juga.

ENDE: Keadilan mengagungkan suatu bangsa, tetapi penghinaan kaum2 ialah dosa.

Shellabear 1912: Maka kebenaran itu memuliakan suatu kaum tetapi dosa menjadi kecelaan bagi segala bangsa.

Leydekker Draft: Xadalet meninggikan sawatu chalikhah: tetapi dawsa 'itu tjela segala 'umet.

AVB: Perbenaran meninggikan martabat sesuatu bangsa, tetapi dosa menjadi keaiban mana-mana sahaja bangsa.


TB ITL: Kebenaran <06666> meninggikan derajat <07311> bangsa <01471>, tetapi dosa <02403> adalah noda <02617> bangsa <03816>.


Jawa: Kabeneran iku ngunggahake drajating bangsa, nanging dosa iku dadi cacading bangsa.

Jawa 1994: Kabeneran kuwi ndadèkaké kaluhurané wong sabangsa, nanging dosa ndadèkaké kanisthané saben wong.

Sunda: Bangsa anu nyekel bebeneran baris jaya. Lamun bangsa nyieun dosa, tangtu bakal nista.

Madura: Kaadilan ban kabecce’an matenggi martabadda bangsa, tape dusa majuba’ nyamana bangsa jareya.

Bali: Kadilane ento ngranayang bangsane ento agung, nanging dosane ento ngranayang bangsa-bangsane ento nista.

Bugis: Adélékengngé sibawa akessingengngé naakkai angke’na bangsaé, iyakiya dosaé naébbui bangsaé mancaji matuna.

Makasar: Kaadelanga siagang kabajikanga naangkaki areng baji’na bansaya, mingka dosaya ampa’jari tunai bansaya.

Toraja: Iatu kamaloloan napomala’bi’ misa’ bangsa, apa iatu kasalan napotattan to sangpetayanan.

Karo: Kebujuren kap mahanca bangsa jadi mulia, dosa si erbahanca bangsa jadi juru.

Simalungun: Habonaran do patimbul sada bangsa, tapi dousa do na mambahen maseda halak.

Toba: Habonaron do patimbul sada bangso, alai haurahon ni angka bangso do ianggo dosa i.


NETBible: Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.

NASB: Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people.

HCSB: Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.

LEB: Righteousness lifts up a nation, but sin is a disgrace in any society.

NIV: Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.

ESV: Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.

NRSV: Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.

REB: Righteousness raises a people to greatness; to pursue wrong degrades a nation.

NKJV: Righteousness exalts a nation, But sin is a reproach to any people.

KJV: Righteousness exalteth a nation: but sin [is] a reproach to any people.

AMP: Uprightness {and} right standing with God (moral and spiritual rectitude in every area and relation) elevate a nation, but sin is a reproach to any people.

NLT: Godliness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.

GNB: Righteousness makes a nation great; sin is a disgrace to any nation.

ERV: Goodness makes a nation great, but sin is a shame to any people.

BBE: By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.

MSG: God-devotion makes a country strong; God-avoidance leaves people weak.

CEV: Doing right brings honor to a nation, but sin brings disgrace.

CEVUK: Doing right brings honour to a nation, but sin brings disgrace.

GWV: Righteousness lifts up a nation, but sin is a disgrace in any society.


NET [draft] ITL: Righteousness <06666> exalts <07311> a nation <01471>, but sin <02403> is a disgrace <02617> to any people <03816>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Amsal 14 : 34 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel