Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 15 : 10 >> 

AYT: Orang-orang itu berkumpul di Yerusalem pada bulan ketiga tahun kelima belas pemerintahan Asa.


TB: Mereka berkumpul di Yerusalem pada bulan ketiga tahun kelima belas dari pemerintahan Asa.

TL: Maka berhimpunlah mereka itu sekalian di Yeruzalem pada bulan yang ketiga, tahun yang kelima belas dari pada kerajaan Asa.

MILT: Dan mereka dikumpulkan di Yerusalem pada bulan ketiga tahun kelima belas pada pemerintahan Asa.

Shellabear 2010: Mereka berkumpul di Yerusalem pada bulan ketiga, dalam tahun kelima belas pemerintahan Asa.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka berkumpul di Yerusalem pada bulan ketiga, dalam tahun kelima belas pemerintahan Asa.

KSKK: Dalam bulan ketiga tahun kelima belas pemerintahan Asa mereka berkumpul di Yerusalem;

VMD: Asa dan semua orang itu berkumpul di Yerusalem pada bulan ketiga tahun kelima belas pemerintahannya.

BIS: berkumpul di Yerusalem. Maka berkumpullah mereka pada bulan tiga dalam tahun kelima belas pemerintahan Asa.

TMV: Mereka semua berkumpul di Yerusalem pada bulan ketiga tahun kelima belas pemerintahan Raja Asa.

FAYH: Mereka datang ke Yerusalem pada bulan ketiga (Juni) tahun kelima belas masa pemerintahan Raja Asa.

ENDE: Dalam bulan ketiga tahun kelimabelas pemerintahan Asa, berhimpunlah mereka di Jerusjalem.

Shellabear 1912: Maka berhimpunlah sekaliannya itu ke Yerusalem pada bulan yang ketiga dalam tahun yang kelima belas dari pada kerajaan Asa.

Leydekker Draft: Maka berhimponlah marika 'itu di-Jerusjalejm pada bulan jang katiga, pada tahon jang kalima belas deri pada karadja`an 'Asa.

AVB: Mereka berkumpul di Yerusalem pada bulan ketiga, dalam tahun kelima belas zaman pemerintahan Asa.


TB ITL: Mereka berkumpul <06908> di Yerusalem <03389> pada bulan <02320> ketiga <07992> tahun <08141> kelima <02568> belas <06240> dari pemerintahan <04438> Asa <0609>.


Jawa: Iku padha nglumpuk ana ing Yerusalem ing sasi kang katelu ing taun kang kaping limane paprentahane Sang Prabu Asa.

Jawa 1994: ing sasi katelu, taun ping limalasé Asa dadi raja.

Sunda: seug maranehna karumpul di Yerusalem, dina bulan katilu taun kalima welas Asa jadi raja.

Madura: akompol e Yerusalim. Daddi reng-oreng jareya padha akompol e bulan se kapeng tello’ taon se kapeng lema bellas pamarenta’anna Asa.

Bali: Ring sasih sane kaping tiga, taun sane kaping limolas panyeneng Ida Sang Prabu Asa, ida miwah rakyate sareng sami mapunduh ring Yerusalem.

Bugis: maddeppungeng ri Yérusalém. Namaddeppungenna mennang ri uleng matellué ri laleng taung maseppuloé lima apparéntanna Asa.

Makasar: a’rappung ri Yerusalem. Jari a’rappummi ke’nanga ri bulang tallu ri taung makasampulo allima ammarentana Asa.

Toraja: Malemi tu tau iato mai sirampun lako Yerusalem lan bulan ma’pentallunna taun ma’pessangpulo lima kadatuanna Asa.

Karo: Pulung kerina i Jerusalem i bas bulan peteluken tahun pesepulu limaken kenca Asa jadi raja.

Simalungun: Jadi martumpu ma sidea hu Jerusalem bani bulan tolu, pasapuluhlima-tahunkon dob manrajai si Asa.

Toba: Jadi marluhut ma nasida tu Jerusalem di bulan sipaha tolu, pasampululimataonhon harajaon ni si Asa.


NETBible: They assembled in Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s reign.

NASB: So they assembled at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s reign.

HCSB: They were gathered in Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa's reign.

LEB: In the third month of the fifteenth year of Asa’s reign, they gathered in Jerusalem.

NIV: They assembled at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s reign.

ESV: They were gathered at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.

NRSV: They were gathered at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.

REB: They assembled at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa's reign,

NKJV: So they gathered together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

KJV: So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

AMP: So they gathered at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.

NLT: The people gathered at Jerusalem in late spring, during the fifteenth year of Asa’s reign.

GNB: They assembled in Jerusalem in the third month of the fifteenth year that Asa was king.

ERV: Asa and these people gathered together in Jerusalem on the third month in the 15th year of Asa’s rule.

BBE: So they came together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the rule of Asa.

MSG: They all arrived in Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa's reign

CEV: In the third month of the fifteenth year of Asa's rule, they all met in Jerusalem.

CEVUK: In the third month of the fifteenth year of Asa's rule, they all met in Jerusalem.

GWV: In the third month of the fifteenth year of Asa’s reign, they gathered in Jerusalem.


NET [draft] ITL: They assembled <06908> in Jerusalem <03389> in the third <07992> month <02320> of the fifteenth <06240> <02568> year <08141> of Asa’s <0609> reign <04438>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Tawarikh 15 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel