Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Korintus 9 : 6 >> 

TB: Atau hanya aku dan Barnabas sajakah yang tidak mempunyai hak untuk dibebaskan dari pekerjaan tangan?


AYT: Atau, apakah hanya Barnabas dan aku yang tidak punya hak untuk tidak bekerja?

TL: Atau aku dengan Barnabas sahajakah yang tiada berhak berhenti daripada pekerjaan tangan?

MILT: Atau hanya aku dan Barnabas sajakah yang tidak memiliki hak untuk berhenti bekerja?

Shellabear 2010: Atau hanya aku dan Barnabaskah yang tidak berhak untuk berhenti mencari nafkah sendiri?

KS (Revisi Shellabear 2011): Atau hanya aku dan Barnabaskah yang tidak berhak untuk berhenti mencari nafkah sendiri?

Shellabear 2000: Atau hanya aku dan Barnabaskah yang tidak berhak untuk berhenti mencari nafkah sendiri?

KSZI: Wajarkah aku dan Barnabas sahaja mencari nafkah sendiri?

KSKK: Adakah hanya aku sendiri, beserta Barnabas, yang berkewajiban untuk bekerja mencari nafkah?" Serdadu mana yang pergi berperang atas biayanya sendiri?

WBTC Draft: Apakah hanya Barnabas dan aku yang harus bekerja untuk mencukupi kebutuhan hidup?

VMD: Apakah hanya Barnabas dan aku yang harus bekerja untuk mencukupi kebutuhan hidup?

TSI: Atau apakah hanya Barnabas dan saya yang terpaksa bekerja untuk mencukupi kebutuhan hidup kami?

BIS: Atau cuma Barnabas dan saya saja yang diharuskan mencari nafkah sendiri?

TMV: Adakah hanya Barnabas dan aku yang harus mencari nafkah sendiri?

BSD: Barnabas dan saya juga tidak diharuskan mencari nafkah sendiri.

FAYH: Apakah hanya saya dan Barnabas yang harus mencari nafkah, sedangkan yang lain Saudara tunjang?

ENDE: Atau hanja aku dan Barnabaskah jang tidak berhak dibebaskan dari kerdjatangan?

Shellabear 1912: Atau pada sangkamu akukah saja dengan Barnabas yang tiada diberi kuasa yang dapat kami berhenti dari perkerjaan?

Klinkert 1879: Entah akoe dan Barnabas sadja jang tidak berhak akan tidak bekerdja tangan?

Klinkert 1863: Apa akoe dan Barnabas sadja jang tiada poenja koeasa akan berhenti bekerdja?

Melayu Baba: Atau sahya ini-kah saja sama Bar-nabas yang t'ada kuasa brenti kerja?

Ambon Draft: Ataw betul sadja pada b/eta ini dan pada Barnabas, tijada kawasa, akan tijada bakardja?

Keasberry: Untah aku dan Barnabas, sahjakah yang tiada mumpunyai kuasa yang bulih burhinti bukurja?

Leydekker Draft: 'Antah 'adakah 'aku 'ini sadja dan Barnaba tijada mempunja`ij peng`awasa 'akan djangan meng`ardjakan barang kardja?


TB ITL: Atau <2228> hanya <3441> <0> aku <1473> dan <2532> Barnabas <921> sajakah <0> <3441> yang tidak <3756> mempunyai <2192> hak <1849> untuk dibebaskan dari pekerjaan <2038> tangan? [<3361>]


Jawa: Utawa apa mung aku lan Barnabas bae kang ora duwe wewenang kabebasake saka ing pagawean kasar?

Jawa 2006: Utawa apa mung aku lan Barnabas baé kang ora duwé wewenang kabébasaké saka ing pagawéan kanggo golèk pangan?

Jawa 1994: Apa mung Barnabas lan aku dhéwé sing kudu golèk pangan dhéwé?

Jawa-Suriname: Apa namung Barnabas karo aku déwé sing kudu nggolèk pangan déwé?

Sunda: Atawa ku naon ngan Barnabas jeung sim kuring bae anu kudu nyiar kipayah sorangan?

Sunda Formal: Na ngan simkuring jeung Barnabas bae anu kudu hese cape heula nyiar kipayah?

Madura: Otabana, ponapa Barnabas sareng kaula dibi’ se ekoduwagi nyare kasap dibi’?

Bauzi: Làhà uho gi iba Barnabasti im ahim nimota faki mode. Labi ihimo anekehà ibida na modeme doili na àmna vame àdam bake ahumdi voohe? Im laha na àm bak gi uba bak dedate ahumdi vou faodam neà taia?

Bali: Punapike wantah tiang miwah Barnabas kewanten sane kapikedeh buat ngrereh pangupa jiwan tiange niri?

Ngaju: Atawa baya Barnabas tuntang aku bewei je musti manggau taloh kinan kabuat?

Sasak: Atao cume tiang dait Barnabas doang saq teharusang boyaq napkah mẽsaq?

Bugis: Iyaré’ga banna Barnabas sibawa iyya bawang iya riharusu’kangngé sappai nanréna muto?

Makasar: Yareka inakkeji bawang siagang Barnabas musti amboya kale-kalei kaparalluang katallassangku?

Toraja: Ba’tu aku mannaraka sola Barnabas tu tang sipato’ la untorroi tu pentoean lima?

Duri: Danggi' na aku' mandara sola Barnabas rasulu' to disua nnangahhi to la kiputuona!

Gorontalo: Wau wawu te Barnabas tutuwawuwa wolo rasul wuwewo o haku dila mokaraja wawu onggosiya lo jama'ati.

Gorontalo 2006: Meaalo bo tei Barnabas wau watia wambao̒ tapilo wajibu mopeehu rijiki lohihilao?

Balantak: Kabai tongko' i yaku' tii Barnabas a men tiodaa mosibasarak men bo kokosidamai?

Bambam: Anggangka too kami' sola Barnabas la dipapassai umpeä ikale kapahalluangki?

Kaili Da'a: Kakonona da'a aga aku bo i Barnabas to masipato mokarajaa antepale mangelo katuwua kami mboto. Kami wo'u masipato ratulungi todeatopomparasaya.

Mongondow: Andeka degaí tongaí ki Barnabas bo aku'oi im musti motayak kong ka'anon tontanií?

Napu: Ba niuli Baranaba hai iko pea au hangangaa mobago mohaoki paandeki? Ba niuli bara hintoto ane kilambi sarongki nodohe surona Pue Yesu au ntanina? Bara tou lolita iti!

Sangir: Arau kai i kanduan Barnabas kapapianẹ e mědeạ biahẹ̌ hala e tangu?

Taa: Wimba pampobuuka ngkomi, bara ojo kami dua i Barnabas semo to taa maya taa mapalaong damangarata anu to rapake?

Rote: Do ka'da au o Barnabas mesa mala nde muse tunga sanga aom ami so'da ma do?

Galela: Upa sidago ngini nitemo nako o Barnabas de ngohi la ma ngale o ino de o nao o gogobuno miamake gena, idadiwa, so cawali ngomi misinoto magena bilasu mia oho miasisari.

Yali, Angguruk: An men Barnabas men oho nininggareg nininggik fam yabuk wit taruk lahe. Wit taruk lahema iren eneg yabuk umbusuk fug angge wituk lamuhup peruk lahep? Niren umbusuk teg angge famen embeseruk lahe fug.

Tabaru: 'O Barnabas de de ngoi mita koidadiwa ka ngomi ma sirete mimadononu 'o 'inomo!

Karo: Ntah kin Barnabas ras aku saja ngenca arus ncariken keperlun kami jine?

Simalungun: Ai pitah ahu ampa si Barnabas do na maningon marhorja laho mansarihon goluhnami?

Toba: Ai holan ahu dohot si Barnabas do, na so jadi malua sian na mulaulaon i?

Dairi: Barang pellin si Barnabas dekket aku sambing mo kessa kennah mencariken pangaan nami sendiri?

Minangkabau: Atau, hanyo si Barnabas jo ambo sajokoh, nan dimustikan mancari napakah iduik sandiri?

Nias: Ma zui ha ya'o ba Baranaba zi lõ tola lõ mangalui samõsa balazoma?

Mentawai: Elé sarat kai lé pá ruamai si Barnabas tukukua buítá kumomoaké kai tubumai masigaba purimanuaiatmai?

Lampung: Atau angkah Barnabas rik nyak gaoh sai diharusko nyepok nafkah tenggalan?

Aceh: Atawa Barnabas dan ulôn mantong nyang teupeuwajéb jak mita hareukat keudroe?

Mamasa: Anggarika kao sola Barnabas la dipassa umpeang kalena la kipokatuoanna?

Berik: Rasulu afweraiserem jei awelna jelem tafam jam gwebiyen enggalfe, jei tumilgala ane seyafter nafsiserem gam damtabif jei aa jes ne balbabilirim jam damtafe. Jeje bafa ai ane Barnabas ai awelna anfentowaifener alem tafamer ga ai ge gwebili enggalfe, ai agam ge damtabif tumilgala ane seyafter nafsiserem ai ajes ge balbabilirim jam damtabife?

Manggarai: Ko hanang aku agu hi Barnabas kanang ata te kawé hang?

Sabu: We titu wata Barnabas we nga ya nedo jhamma ta kale muri mada miha?

Abun: Ji si Barnabas, men ka we sor, ete ben suk, men ka we wergat nggwa wa meret suk gato men yewa ne mo men dakai, wo yé syo suk nai yerasul yi ne. Yé syo suk nai yerasul yi neya, wo yé yo syo nai men ka we nde wa suma ne?

Meyah: Era, erek iwa osujohu rot oida didif jera Barnabas bera mafarur rot mar ongga macosu rot ojgomu, noba rua ongga rasul rineya bera gurei.

Uma: Ha ni'uli'-koina muntu' Barnabas pai' aku'-wadi to kana mobago mpali' pongkoni'-kai? Ha uma-kai natao mporata gaji' hewa suro Pue' Yesus to ntani'-na?

Yawa: Indako risye Barnabasa pe riribuim irati irima anaisye mamo taune ririmo rakani terave rako? Syo ratantona mamaisye ramu, weye arakovo kaijo Amisy Yesus po matutire nawamo awa anaisye raunande mansai.


NETBible: Or do only Barnabas and I lack the right not to work?

NASB: Or do only Barnabas and I not have a right to refrain from working?

HCSB: Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working?

LEB: Or do only I and Barnabas not have the right _to refrain from working_ ?

NIV: Or is it only I and Barnabas who must work for a living?

ESV: Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?

NRSV: Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?

REB: Are only Barnabas and I bound to work for our living?

NKJV: Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working?

KJV: Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?

AMP: Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from doing manual labor for a livelihood [in order to go about the work of the ministry]?

NLT: Or is it only Barnabas and I who have to work to support ourselves?

GNB: Or are Barnabas and I the only ones who have to work for our living?

ERV: And are Barnabas and I the only ones who must work to earn our living?

EVD: And are Barnabas and I the only ones that must work to earn our living?

BBE: Or I only and Barnabas, have we no right to take a rest from work?

MSG: So, why me? Is it just Barnabas and I who have to go it alone and pay our own way?

Phillips NT: Are Barnabas and I the only ones not allowed to leave their ordinary work to give time to the ministry?

DEIBLER: …It would be ridiculousto think that Barnabas and I are the only apostles who must work to earn money to pay our expenses while we are doing God’s work!/Do you think that Barnabas and I are the only apostles who must work to earn money to pay our expenses while we are doing God’s work?† [RHQ]

GULLAH: Ya da say dat Barnabas an me, jes we two, haffa keep on da wok fa we libin, same time we da wok fa de Lawd?

CEV: Are we the only ones who have to support ourselves by working at another job?

CEVUK: Are we the only ones who have to support ourselves by working at another job?

GWV: Or is it only Barnabas and I who don’t have any rights, except to find work to support ourselves?


NET [draft] ITL: Or <2228> do only <3441> Barnabas <921> and <2532> I <1473> lack <3756> <2192> the right <1849> not <3361> to work <2038>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Korintus 9 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2017
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran