Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 8 : 63 >> 

TB: Sebagai korban keselamatannya kepada TUHAN Salomo mempersembahkan dua puluh dua ribu ekor lembu sapi dan seratus dua puluh ribu ekor kambing domba. Demikianlah raja dan segenap Israel mentahbiskan rumah TUHAN itu.


AYT: Salomo mempersembahkan kurban perdamaian yang dia kurbankan kepada TUHAN sebanyak 22 ribu ekor sapi dan 120 ribu ekor domba. Demikianlah raja dan seluruh keturunan Israel menahbiskan bait TUHAN itu.

TL: Dan adapun korban syukur yang dipersembahkan raja Sulaiman kepada Tuhan itu, ia itu lembu dua puluh dua ribu ekor dan kambing domba seratus dua puluh ribu ekor; demikianlah peri ditahbiskan baginda dan segala bani Israel akan rumah Tuhan itu.

MILT: dan Salomo mengurbankan kurban persembahan pendamaian, yang ia persembahkan kepada TUHAN (YAHWEH - 03068): Dua puluh dua ribu ekor lembu jantan dan seratus dua puluh ribu ekor domba. Demikianlah raja dan seluruh bani Israel menahbiskan bait TUHAN (YAHWEH - 03068) itu.

Shellabear 2010: Sulaiman mempersembahkan 22.000 ekor sapi dan 120.000 ekor kambing domba sebagai kurban perdamaian kepada ALLAH. Demikianlah raja dan seluruh bani Israil meresmikan Bait ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sulaiman mempersembahkan 22.000 ekor sapi dan 120.000 ekor kambing domba sebagai kurban perdamaian kepada ALLAH. Demikianlah raja dan seluruh bani Israil meresmikan Bait ALLAH.

KSKK: Salomo mempersembahkan dua puluh dua ribu ekor sapi dan seratus dua puluh ekor domba sebagai kurban pendamaian bagi Tuhan. Demikianlah raja dan seluruh bangsa Israel menahbiskan Rumah Tuhan.

VMD: Salomo menyembelih 22.000 sapi dan 120.000 domba untuk TUHAN. Itulah untuk kurban persekutuan. Demikianlah raja dan seluruh umat Israel meresmikan pemakaian Bait TUHAN itu.

BIS: Untuk kurban perdamaian Salomo mempersembahkan 22.000 sapi dan 120.000 domba. Demikianlah raja dan seluruh rakyat mengadakan upacara peresmian Rumah TUHAN.

TMV: Raja Salomo mempersembahkan 22,000 ekor lembu dan 120,000 ekor domba sebagai korban untuk memohon berkat TUHAN. Demikianlah Raja Salomo dan segenap rakyat mentahbiskan Rumah TUHAN.

FAYH: (8-62)

ENDE: Akan kurban sjukur, jang dipersembahkannja kepada Jahwe, Sulaiman menjembelih duapuluh ribu sapi dan seratus duapuluh ribu domba. Demikianlah Rumah Jahwe ditahbiskan oleh radja dan segala bani Israil.

Shellabear 1912: Maka oleh Salomo dipersembahkannya akan kurban perdamaian yang dipersembahkannya kepada Allah itu dua laksa dua ribu ekor lembu dan dua belas laksa ekor domba. Maka demikianlah dikuduskan baginda dan segala bani Israel akan rumah Allah itu.

Leydekker Draft: Maka depersombahkanlah 'awleh Solejman persombilehan damej-damejan, barang jang telah depersombahkannja bagi Huwa, 'itulah duwa puloh duwa ribu lembuw-lembuw, dan saratus duwa puloh ribu domba-domba: demikijenlah Sulthan, dan sakalijen 'awrang Jisra`ejl 'itu sudah tahbiskan khobah Huwa 'itu.

AVB: Salomo mempersembahkan 22,000 ekor lembu dan 120,000 ekor domba sebagai korban kedamaian kepada TUHAN. Demikianlah raja dan seluruh orang Israel merasmikan Bait TUHAN.


TB ITL: Sebagai korban <02077> keselamatannya <08002> kepada TUHAN <03068> Salomo <08010> mempersembahkan <02076> dua puluh <06242> dua <08147> ribu <0505> ekor lembu sapi <01241> dan seratus <03967> dua puluh <06242> ribu <0505> ekor kambing domba <06629>. Demikianlah raja <04428> dan segenap <03605> Israel <03478> mentahbiskan <02596> rumah <01004> TUHAN <03068> itu. [<0834> <02076> <01121>]


Jawa: Minangka kurban slametan marang Sang Yehuwah, Sang Prabu Suleman nyaosake sapi rolikur ewu lan wedhus satus rongpuluh ewu. Kaya mangkono Sang Prabu lan wong Israel kabeh anggone ngresmekake padalemane Sang Yehuwah mau.

Jawa 1994: Raja Suléman nyaosaké kurban keslametan rupa sapi 22.000 lan wedhus 120.000. Srana mengkono raja lan umat Israèl kabèh nyaosaké papan pangibadah mau marang Allah.

Sunda: Reana sato anu dikurbankeun, sapi dua puluh dua rebu, domba saratus dua puluh rebu, dijieun kurban panarima ngaresmikeun eta Bait Allah.

Madura: Kaangguy kurban karokonan Sulaiman ngatorragi sape dhu lekor ebu meggi’ ban dumba saratos dhu polo ebu meggi’. Daddi Sulaiman ban sakabbinna ra’yat la mabadha opacara aresmeyagi Padalemman Socce jareya.

Bali: Ida ngaturang banteng 22.000 ukud miwah biri-biri 120.000 makadados aturan karahayuan. Kadi asapunika Ida Sang Prabu Salomo miwah rakyate sami mlaspas Perhyangan Agunge punika.

Bugis: Untu’ akkarobangeng pappasidamé makkasuwiyangngi Salomo 22.000 saping sibawa 120.000 bimbala. Makkuwaniro arungngé sibawa sininna ra’ya’é pakangka upacara rirésmikanna Bolana PUWANGNGE.

Makasar: Untu’ koro’bang pappasiamakkang assaremi Salomo 22.000 sapi siagang 120.000 gimbala’. Kammaminjo karaenga siagang sikontu ra’yaka appare’mi pa’gaukang untu’ angresmikangi Balla’Na Batara.

Toraja: Iatu pemala’ kasalamaran tu napemalaran Salomo lako PUANG, duangpulo ndua sa’bunna tu sapi sia saratu’ duangpulo sa’bunna tu domba sola bembe’. Susimoto tu datu sola mintu’ to Israel urrarai tu banuanNa PUANG.

Karo: mpersembahken 22.000 lembu ras 120.000 biri-biri jadi persembahen pengalemi dosa. Bage me raja ras kerina bangsa e mengket ras mpersembahken Rumah Pertoton e.

Simalungun: Igalangkon si Salomo ma galangan pardameian hu bani Jahowa, dua puluh dua ribu lombu pakon saratus dua puluh ribu biri-biri. Sonai ma pangondoskon ni si Salomo pakon ganup bangsa ai bani rumah panumbahan ai bani Jahowa.

Toba: Pelean hamauliateon angka na pinelehon ni raja Salomo tu Jahowa, i ma duapulu dua ribu lombu dohot saratus duapulu ribu birubiru. Songon i ma parturena dibahen rajai dohot sandok halak Israel pasahathon joro i tu Jahowa.


NETBible: Solomon offered as peace offerings to the Lord 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the Israelites dedicated the Lord’s temple.

NASB: Solomon offered for the sacrifice of peace offerings, which he offered to the LORD, 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the sons of Israel dedicated the house of the LORD.

HCSB: Solomon offered a sacrifice of fellowship offerings to the LORD: 22,000 cattle and 120,000 sheep. In this manner the king and all the Israelites dedicated the LORD's temple.

LEB: Solomon sacrificed 22,000 cattle and 120,000 sheep as fellowship offerings to the LORD. So the king and all the people of Israel dedicated the LORD’S temple.

NIV: Solomon offered a sacrifice of fellowship offerings to the LORD: twenty-two thousand cattle and a hundred and twenty thousand sheep and goats. So the king and all the Israelites dedicated the temple of the LORD.

ESV: Solomon offered as peace offerings to the LORD 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people of Israel dedicated the house of the LORD.

NRSV: Solomon offered as sacrifices of well-being to the LORD twenty-two thousand oxen and one hundred twenty thousand sheep. So the king and all the people of Israel dedicated the house of the LORD.

REB: Solomon offered as shared-offerings to the LORD twenty-two thousand oxen and a hundred and twenty thousand sheep. Thus the king and the Israelites dedicated the house of the LORD.

NKJV: And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered to the LORD, twenty–two thousand bulls and one hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the LORD.

KJV: And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered unto the LORD, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the LORD.

AMP: Solomon offered as peace offerings to the Lord: 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the Israelites dedicated the house of the Lord.

NLT: Solomon sacrificed peace offerings to the LORD numbering 22,000 oxen and 120,000 sheep. And so the king and all Israel dedicated the Temple of the LORD.

GNB: He sacrificed 22,000 head of cattle and 120,000 sheep as fellowship offerings. And so the king and all the people dedicated the Temple.

ERV: Solomon killed 22,000 cattle and 120,000 sheep as fellowship offerings to the LORD. In this way the king and the people showed that they had dedicated the Temple to the LORD.

BBE: And Solomon gave to the Lord for peace-offerings, twenty-two thousand oxen and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel kept the feast of the opening of the Lord’s house.

MSG: Solomon offered Peace-Offerings, sacrificing to GOD twenty-two thousand cattle, a hundred and twenty thousand sheep. This is how the king and all Israel dedicated The Temple of GOD.

CEV: (8:62)

CEVUK: (8:62)

GWV: Solomon sacrificed 22,000 cattle and 120,000 sheep as fellowship offerings to the LORD. So the king and all the people of Israel dedicated the LORD’S temple.


NET [draft] ITL: Solomon <08010> offered <02076> as peace offerings <08002> to the Lord <03068> 22,000 <08147> cattle <01241> and 120,000 <0505> <06242> <03967> <0505> <06242> sheep <06629>. Then the king <04428> and all <03605> the Israelites <03478> <01121> dedicated <02596> the Lord’s <03068> temple <01004>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Raja-raja 8 : 63 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran