Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 8 : 1 >> 

TB: Setelah lewat dua puluh tahun selesailah Salomo mendirikan rumah TUHAN dan istananya sendiri.


AYT: Salomo membangun Bait TUHAN dan istananya selama 20 tahun.

TL: Sebermula, maka dalam genap dua puluh tahun habislah sudah raja Sulaiman membuat rumah Tuhan dan istana baginda.

MILT: Dan terjadilah, pada akhir masa dua puluh tahun bahwa Salomo telah membangun bait TUHAN (YAHWEH - 03068) dan istananya sendiri.

Shellabear 2010: Di akhir tahun kedua puluh masa Sulaiman membangun Bait ALLAH dan istananya,

KS (Revisi Shellabear 2011): Di akhir tahun kedua puluh masa Sulaiman membangun Bait ALLAH dan istananya,

KSKK: Salomo menghabiskan dua puluh tahun untuk mendirikan rumah Tuhan dan istananya sendiri.

VMD: Salomo membangun Bait TUHAN dan istananya selama 20 tahun.

BIS: Salomo membangun Rumah TUHAN dan istana raja dalam waktu 20 tahun.

TMV: Raja Salomo mengambil masa dua puluh tahun untuk membina Rumah TUHAN dan istananya.

FAYH: SETELAH dua puluh tahun, barulah pembangunan Bait Allah dan istana Raja Salomo itu selesai.

ENDE: Pada achir keduapuluh tahun, selama Sulaiman membangun Rumah Jahwe dan istananja,

Shellabear 1912: Adapun kemudian dari pada kedua puluh tahun yang dalamnya Salomo membangunkan rumah Allah dan istana baginda

Leydekker Draft: Sabermula djadi pada hudjong duwa puloh tahon, jang dalamnja Solejman sudah per`usah khobah Huwa dan 'istananja.


TB ITL: Setelah lewat <07093> dua puluh <06242> tahun <08141> selesailah <01961> Salomo <08010> mendirikan <01129> rumah <01004> TUHAN <03068> dan istananya <01004> sendiri. [<0834>]


Jawa: Bareng wis rong puluh taun, sarampunge anggone yasa Padalemaning Yehuwah lan kratone piyambak,

Jawa 1994: Raja Suléman enggoné yasa Pedalemané Allah lan kedhatoné mau suwéné rong puluh taun.

Sunda: Lilana Suleman ngadamel Bait Allah jeung karaton anjeunna teh dua puluh taun.

Madura: Sulaiman maddek Padalemman Socce ban karatonna rato rowa dhu polo taon abidda.

Bali: Kalih dasa taun suenipun Ida Sang Prabu Salomo ngwangun Perhyangan Agunge punika miwah purin idane.

Bugis: Napatettongngi Salomo Bolana PUWANGNGE sibawa saorajana arungngé ri laleng wettu 20 taung.

Makasar: Niaki 20 taung sallona nabangung Karaeng Salomo Balla’Na Batara siagang balla’ karaenga.

Toraja: Iatonna ganna’mo duangpulo taunna, malisanmi nabangun Salomo tu banuanNa PUANG sola tu banuanna.

Karo: Dua puluh tahun dekahna Salomo ndungi Rumah Pertoton ras istana.

Simalungun: Jadi dob salpu na dua puluh tahun ai, ai ma dokahni si Salomo pajongjong Rumah ni Jahowa pakon rumahni sandiri,

Toba: (I.) Jadi dung salpu na duapulu taon lelengna raja Salomo paulihon joro ni Jahowa dohot bagasna sandiri.


NETBible: After twenty years, during which Solomon built the Lord’s temple and his royal palace,

NASB: Now it came about at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of the LORD and his own house

HCSB: At the end of 20 years during which Solomon had built the LORD's temple and his own palace--

LEB: It took Solomon 20 years to build the LORD’S house and his own house.

NIV: At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the LORD and his own palace,

ESV: At the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,

NRSV: At the end of twenty years, during which Solomon had built the house of the LORD and his own house,

REB: At the end of the twenty years Solomon had taken to build the house of the LORD and his own palace,

NKJV: It came to pass at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,

KJV: And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,

AMP: AT THE end of twenty years, in which Solomon had built the house of the Lord and his own house,

NLT: It was now twenty years since Solomon had become king, and the great building projects of the LORD’s Temple and his own royal palace were completed.

GNB: It took Solomon twenty years to build the Temple and his palace.

ERV: It took 20 years for King Solomon to build the LORD'S Temple and the king’s palace.

BBE: Now at the end of twenty years, in which time Solomon had put up the house of the Lord and a house for himself,

MSG: At the end of twenty years, Solomon had quite a list of accomplishments. He had: built The Temple of GOD and his own palace;

CEV: It took twenty years for the LORD's temple and Solomon's palace to be built.

CEVUK: It took twenty years for the Lord's temple and Solomon's palace to be built.

GWV: It took Solomon 20 years to build the LORD’S house and his own house.


NET [draft] ITL: After <07093> <01961> twenty <06242> years <08141>, during which <0834> Solomon <08010> built <01129> the Lord’s <03068> temple <01004> and his royal palace <01004>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 8 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2017
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran