Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 19 : 20 >> 

TB: Sungguhlah kota yang di sana itu cukup dekat kiranya untuk lari ke sana; kota itu kecil; izinkanlah kiranya aku lari ke sana. Bukankah kota itu kecil? Jika demikian, nyawaku akan terpelihara."


AYT: Lihatlah, kota itu cukup dekat untuk dituju dan kota itu kecil. Izinkanlah hamba melarikan diri ke sana supaya nyawaku selamat. Bukankah itu kota kecil?”

TL: Tengok apalah negeri itu dekat, dapat hamba lari ke sana, lagi yaitu sebuah negeri kecil: biarlah kiranya hamba melindungkan diri hamba di sana dan melepaskan nyawa hamba dari pada bahaya ini. Bukankah ia itu sebuah negeri yang kecil?

MILT: Lihatlah, kota itu dekat untuk melarikan diri ke sana, dan kota itu kecil; izinkanlah aku menyelamatkan diri ke sana, bukankah itu kota kecil, sehingga dia dapat melindungi jiwaku?"

Shellabear 2010: Lihat, kota di sana itu cukup dekat untuk dituju. Lagi pula kota itu kecil. Izinkan hamba lari ke sana supaya nyawa hamba terselamatkan. Bukankah kota itu kecil?”

KS (Revisi Shellabear 2011): Lihat, kota di sana itu cukup dekat untuk dituju. Lagi pula kota itu kecil. Izinkan hamba lari ke sana supaya nyawa hamba terselamatkan. Bukankah kota itu kecil?"

KSKK: Izinkan aku berlari ke sana: kota itu sangat kecil (karena itu kota itu dinamakan Zoar). Dengan demikian aku akan selamat."

VMD: Lihatlah, ada sebuah kota yang sangat kecil dekat di sana. Biarlah aku lari ke kota itu. Aku dapat lari ke kota itu dan selamat.”

TSI: Tetapi lihat, di sebelah situ ada kampung yang cukup dekat dari sini. Izinkanlah kami pergi ke kampung kecil itu supaya kami selamat.”

BIS: Lihat, di depan itu ada kota kecil yang tidak begitu jauh. Izinkan saya lari ke sana supaya selamat."

TMV: Lihat, ada kota kecil yang tidak jauh dari sini. Benarkanlah saya lari ke sana supaya selamat."

FAYH: (19-18)

ENDE: Lihatlah kota disana itu tjukup dekat untuk lari kesana; - lagi kota itu ketjil, - biarkan aku mengungsi kesana. Bukankah itu kota ketjil? Dan aku akan selamat".

Shellabear 1912: Maka adalah negri itu dekat yang dapat saya lari ke sana lagi yaitu negri kecil biarlah kiranya saya lari ke sana bukankah yaitu negri kecil maka hiduplah kelak nyawa saya."

Leydekker Draft: Lihat 'apalah, negerij 'ini 'ada hampir 'akan berlarij kasana, dan 'ija 'ada kitjil: bejarlah bejta perlepas dirij bejta kasana; (bukankah bajik, djika sakalipawn 'adanja kitjil?) sopaja hidop djuga djiwa bejta.

AVB: Lihat, kota di sana itu cukup dekat untuk dituju, apatah lagi kota itu kecil. Izinkan hamba lari ke sana supaya nyawa hamba terselamat. Bukankah kota itu kecil?”


TB ITL: Sungguhlah <02009> kota <05892> yang di sana <02063> itu cukup dekat <07138> kiranya <04994> untuk lari <05127> ke sana <08033>; kota <01931> itu kecil <04705>; izinkanlah kiranya <04994> aku lari <04422> ke sana <08033>. Bukankah <03808> kota <01931> itu kecil <04705>? Jika demikian, nyawaku <05315> akan terpelihara <02421>."


Jawa: Lah ta, kitha ngajeng punika celak, kenging kula ungseni, kithanipun alit; mugi kula kalilana ngungsekaken gesang mriku kemawon, supados kula kapitulungana gesang. Kitha punika rak alit ta?”

Jawa 1994: Ing ngajeng menika wonten kitha alit, ingkang mboten patos tebih. Keparenga kula mrika kémawon, supados kula saged wilujeng."

Sunda: Kumaha upami ka kota nu itu bae, kota leutik? Ka dinya mah tangtos kabujeng da teu sabaraha tebihna. Ku Juragan ge katingali kotana alit. Widian ka dinya bae, supados abdi-abdi salamet."

Madura: Mangken oladi, ka’dhissa’ badha kottha ne’-kene’, se ta’ pate jau dhari ka’dhinto. Kadi ponapa manabi abdidalem buru ka ka’issa’ saos, me’ olle salamet?"

Bali: Sawiaktinipun kotane ring ajeng punika nentenja doh, samaliha kotane punika alit, lugrainja titiang malaib mrika. Yening kadi asapunika sinah urip titiange jaga luput.”

Bugis: Itai, ri yolo engka kota baiccu iya dé’é namabéla senna. Palaloka lari lao kuwaro kuwammengngi nausalama."

Makasar: Kiciniki anjo ri dallekang, nia’ se’re kota ca’di, tenaya siapa bellana. Kipa’biamma’ lari mange anjoreng sollangku salama’."

Toraja: Tiromi to dio kota, mandappi’ sia kubela sia mallai lako; sia ia dukamo misa’ kota bitti’, da’ito angku male bangmo ussurrukan ulungku lako, angku tuo mana’pa. Tang kota bitti’raka?

Bambam: Illaammi mesa kota bahinni', mahuku' siapi ia. Mala haka ke lu etangkam, anna malakam nasala kamateam?”

Karo: Ma idahndu kin kota si kitik ah? La ndauhsa. Pelepas min aku kiam ku jah gelah terkelin aku."

Simalungun: Tonggor ma, dohor do huta ai, boi do hujai ahu maporus, etek do homa huta ai. Mahua hujai ma ahu lintun. Ai lang etek do huta ai? Anggo sonai manggoluh ma ahu.”

Toba: Ua bereng, jonok do huta an bahen haporusan, jala metmet do; ua tusi ma ahu loas maporus, nda na metmet do i nian? Asal mangolu hosangkon.

Kupang: Pak lia dolo. Ada satu kampong kici sonde jao dari sini. Itu kampong sonde ada pung arti apa-apa. Jadi kalo pak mau, na, biar botong pi cari salamat di situ sa.”


NETBible: Look, this town over here is close enough to escape to, and it’s just a little one. Let me go there. It’s just a little place, isn’t it? Then I’ll survive.”

NASB: now behold, this town is near enough to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) that my life may be saved."

HCSB: Look, this town is close enough for me to run to. It is a small place. Please let me go there--it's only a small place, isn't it?--so that I can survive."

LEB: Look, there’s a city near enough to flee to, and it’s small. Why don’t you let me run there? Isn’t it small? Then my life will be saved."

NIV: Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it—it is very small, isn’t it? Then my life will be spared."

ESV: Behold, this city is near enough to flee to, and it is a little one. Let me escape there--is it not a little one?--and my life will be saved!"

NRSV: Look, that city is near enough to flee to, and it is a little one. Let me escape there—is it not a little one? —and my life will be saved!"

REB: Look, here is a town, only a small place, near enough for me to get to quickly. Let me escape to this small place and save my life.”

NKJV: "See now, this city is near enough to flee to, and it is a little one; please let me escape there ( is it not a little one?) and my soul shall live."

KJV: Behold now, this city [is] near to flee unto, and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a little one?) and my soul shall live.

AMP: See now yonder city; it is near enough to flee to, and it is a little one. Oh, let me escape to it! Is it not a little one? And my life will be saved!

NLT: See, there is a small village nearby. Please let me go there instead; don’t you see how small it is? Then my life will be saved."

GNB: Do you see that little town? It is near enough. Let me go over there -- you can see it is just a small place -- and I will be safe.”

ERV: Look, there is a very small town near here. Let me run to that town. I can run there and be safe.”

BBE: This town, now, is near, and it is a little one: O, let me go there (is it not a little one?) so that my life may be safe.

MSG: Look over there--that town is close enough to get to. It's a small town, hardly anything to it. Let me escape there and save my life--it's a mere wide place in the road."

CEV: There's a town near here. It's only a small place, but my family and I will be safe, if you let us go there."

CEVUK: There's a town near here. It's only a small place, but my family and I will be safe, if you let us go there.”

GWV: Look, there’s a city near enough to flee to, and it’s small. Why don’t you let me run there? Isn’t it small? Then my life will be saved."


NET [draft] ITL: Look <02009>, this <02063> town <05892> over here is close <07138> enough to escape <05127> to, and it’s just a little <04705> one. Let <04994> me go <04422> there <08033>. It’s just a little place <04705>, isn’t <03808> it <01931>? Then I’ll survive <02421>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 19 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel