Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TORAJA]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 5 : 5 >> 

Toraja: Dio Hebron nanii pitungtaun annan bulanna undatui to Yehuda na dio Yerusalem tallungpulo ntallu taunna undatui mintu’ to Israel sia to Yehuda.


AYT: Di Hebron, dia memerintah atas Yehuda selama 7 tahun enam bulan, dan di Yerusalem dia memerintah selama 33 tahun atas seluruh Israel dan Yehuda.

TB: Di Hebron ia memerintah atas Yehuda tujuh tahun enam bulan, dan di Yerusalem ia memerintah tiga puluh tiga tahun atas seluruh Israel dan Yehuda.

TL: Yaitu di Heberon atas orang Yehuda kerajaanlah ia tujuh tahun enam bulan lamanya dan di Yeruzalem kerajaanlah ia tiga puluh tiga tahun atas segenap orang Israel dan orang Yehuda.

MILT: Di Hebron; dia memerintah atas Yehuda selama tujuh tahun enam bulan; dan di Yerusalem ia memerintah selama tiga puluh tiga tahun atas seluruh Israel dan Yehuda.

Shellabear 2010: Di Hebron ia bertakhta atas Yuda tujuh tahun enam bulan lamanya, dan di Yerusalem ia bertakhta tiga puluh tiga tahun lamanya atas seluruh Israil dan Yuda.

KS (Revisi Shellabear 2011): Di Hebron ia bertakhta atas Yuda tujuh tahun enam bulan lamanya, dan di Yerusalem ia bertakhta tiga puluh tiga tahun lamanya atas seluruh Israil dan Yuda.

KSKK: dari Hebron ia memerintah atas Yehuda selama tujuh setengah tahun; dari Yerusalem ia memerintah atas Israel dan Yehuda selama tiga puluh tiga tahun.

VMD: Ia memerintah atas Yehuda selama 7 tahun 6 bulan di Hebron dan 33 tahun di Yerusalem atas seluruh Israel dan Yehuda.

BIS: Di Hebron ia memerintah Yehuda selama tujuh setengah tahun, dan di Yerusalem ia memerintah seluruh Israel dan Yehuda selama tiga puluh tiga tahun.

TMV: Baginda memerintah di Hebron sebagai raja Yehuda selama tujuh tahun setengah, dan di Yerusalem sebagai raja seluruh Israel dan Yehuda selama tiga puluh tiga tahun.

FAYH: (5-4)

ENDE: Di Hebron ia meradjai Juda selama tudjuh tahun enam bulan, dan di Jerusjalem ia meradjai seluruh Israil dan Juda selama tigapuluh tiga tahun.

Shellabear 1912: Maka di Hebron baginda itu berkerajaan atas Yehuda tujuh tahun enam bulan dan di Yerusalem baginda berkerajaan tiga puluh tiga tahun lamanya atas segala orang Israel dan Yehuda.

Leydekker Draft: Di-Hebrawn 'ija sudah memegang karadja`an di`atas 'awrang Jehuda tudjoh tahon dan 'anam bulan lamanja: dan di-Jerusjalejm 'ija sudah memegang karadja`an tiga puloh tiga tahon lamanja, di`atas saganap 'awrang Jisra`ejl dan 'awrang Jehuda.

AVB: Selama tujuh tahun enam bulan dia bertakhta atas Yehuda di Hebron, dan di Yerusalem dia bertakhta selama tiga puluh tiga tahun atas seluruh Israel dan Yehuda.


TB ITL: Di Hebron <02275> ia memerintah <04427> atas <05921> Yehuda <03063> tujuh <07651> tahun <08141> enam <08337> bulan <02320>, dan di Yerusalem <03389> ia memerintah <04427> tiga puluh <07970> tiga <07969> tahun <08141> atas <05921> seluruh <03605> Israel <03478> dan Yehuda <03063>.


Jawa: Ana ing Hebron panjenengane ngereh Yehuda pitung taun nem sasi lan ana ing Yerusalem anggone ngratoni satlatahe Israel lan Yehuda kabeh lawase telung puluh telu taun.

Jawa 1994: Ana ing Hébron Dawud mréntah Yéhuda pitu setengah taun lawasé, lan ing Yérusalèm mréntah bangsa Israèl lan Yéhuda sajroné telung puluh telu taun.

Sunda: Waktu ngarajaan nagara Yuda wungkul, lilana tujuh satengah taun, calikna di Hebron. Tuluy ngalih ka Yerusalem, ngarajaan sakuliah Israil jeung Yuda, meunang tilu puluh tilu taun.

Madura: E Hebron Daud marenta Yehuda pettong taon satengnga, ban e Yerusalim marenta saantero Isra’il ban Yehuda tello polo tello’ taon abidda.

Bali: Ida mrentah suku bangsa Yehuda ring Hebron pitu tengah warsa suenipun, tur ring Yerusalem ida mrentah suku Yehuda miwah wong Israele sami, tigang dasa tiga warsa suenipun.

Bugis: Ri Hébron naparéntai Yéhuda pituttaung sitengnga ittana, sibawa ri Yérusalém naparéntai sininna Israélié sibawa Yéhuda telluppulo tellu taung ittana.

Makasar: Tuju sitangnga taung ammarenta ri Hebron mae ri Yehuda, siagang tallumpulo antallu taung ammarenta ri Yerusalem mae ri sikontu Israel siagang Yehuda.

Karo: Iperentahna Juda i Hebron lit pitu tahun enem bulan dekahna, janah merentah Israel ras Juda i Jerusalem telu pulu telu tahun dekahna.

Simalungun: Pitu tahun onom bulan do ia manrajai Juda i Hebron, anjaha tolu puluh tolu tahun ia manrajai Israel pakon Juda i Jerusalem.

Toba: Di Hebron ibana mangarajai Juda pitu taon onom bulan lelengna, jala di Jerusalem ibana mangarajai sandok Israel dohot Juda tolupulu tolu taon lelengna.


NETBible: In Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem he reigned for thirty-three years over all Israel and Judah.

NASB: At Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.

HCSB: In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned 33 years over all Israel and Judah.

LEB: In Hebron he ruled Judah for seven years and six months. In Jerusalem he ruled for 33 years over all Israel and Judah.

NIV: In Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem he reigned over all Israel and Judah for thirty-three years.

ESV: At Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.

NRSV: At Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.

REB: In Hebron he had ruled over Judah for seven and a half years, and in Jerusalem he reigned over Israel and Judah combined for thirty-three years.

NKJV: In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty–three years over all Israel and Judah.

KJV: In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.

AMP: In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.

NLT: He had reigned over Judah from Hebron for seven years and six months, and from Jerusalem he reigned over all Israel and Judah for thirty–three years.

GNB: He ruled in Hebron over Judah for seven and a half years, and in Jerusalem over all Israel and Judah for thirty-three years.

ERV: In Hebron he ruled over Judah for 7 years and 6 months, and in Jerusalem he ruled over all Israel and Judah for 33 years.

BBE: Ruling over Judah in Hebron for seven years and six months, and in Jerusalem, over all Israel and Judah, for thirty-three years.

MSG: In Hebron he ruled Judah for seven and a half years. In Jerusalem he ruled all Israel and Judah for thirty-three years.

CEV: He lived in Hebron for the first seven and a half years and ruled only Judah. Then he moved to Jerusalem, where he ruled both Israel and Judah for thirty-three years.

CEVUK: He lived in Hebron for the first seven and a half years and ruled only Judah. Then he moved to Jerusalem, where he ruled both Israel and Judah for thirty-three years.

GWV: In Hebron he ruled Judah for seven years and six months. In Jerusalem he ruled for 33 years over all Israel and Judah.


NET [draft] ITL: In Hebron <02275> he reigned <04427> over <05921> Judah <03063> for seven <07651> years <08141> and six <08337> months <02320>, and in Jerusalem <03389> he reigned <04427> for thirty-three <07969> <07970> years <08141> over <05921> all <03605> Israel <03478> and Judah <03063>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Samuel 5 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran