ERV: Wisdom has built her house; she has made it strong with seven columns.
AYT: Hikmat telah membangun rumahnya; ia telah menggali ketujuh tiangnya.
TB: Hikmat telah mendirikan rumahnya, menegakkan ketujuh tiangnya,
TL: Bahwa Hikmat itu telah membangunkan rumahnya, dan dihiasinya dengan tujuh batang tiang yang terpahat.
MILT: Hikmat telah membangun rumahnya, dia telah mengukir ketujuh pilarnya,
Shellabear 2010: Hikmat telah membangun rumahnya serta membuat ketujuh tiangnya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Hikmat telah membangun rumahnya serta membuat ketujuh tiangnya.
KSKK: Kebijaksanaan telah mendirikan rumahnya yang bertumpu di atas tujuh tiang;
VMD: Hikmat telah membangun rumahnya; ia telah membuatnya kokoh dengan tujuh tiang.
TSI: Sang Hikmat sudah membangun rumahnya dengan kokoh, ditopang tujuh tiang yang kuat.
BIS: Hikmat telah mendirikan rumah, dan menegakkan ketujuh tiangnya.
TMV: Hikmat telah membina rumahnya, dan mendirikan tujuh batang tiang bagi rumah itu.
FAYH: KEBIJAKSANAAN telah membangun sebuah istana yang ditopang oleh tujuh tiang.
ENDE: Kebidjaksanaan telah memperdirikan rumahnja, memahat turusnja tudjuh buah;
Shellabear 1912: Bahwa budi itu telah membangunkan rumahnya serta memahatkan ketujuh tiangnya
Leydekker Draft: Jang maha tinggij Hikmet sudah per`usah rumahnja: 'ija sudah memahat katudjoh tijangnja.
AVB: Hikmah telah membina rumahnya serta menegakkan ketujuh-tujuh tiangnya.
TB ITL: Hikmat <02454> telah mendirikan <01129> rumahnya <01004>, menegakkan <02672> ketujuh <07651> tiangnya <05982>,
Jawa: Kawicaksanan wus yasa daleme, lan wus ngedegake sakane pitu,
Jawa 1994: Sang Wicaksana wis yasa dalané, sakané pitu wis didegaké.
Sunda: Hikmah geus ngadegkeun imahna, tihangna tujuh.
Madura: Hekmat la maddek bengkona, ban masang canggana se papetto’.
Bali: Kawicaksanane ento mangunang umahne, tur nyujukang adegane pepitu.
Bugis: Purani napatettong bolana pangissengengngé, sibawa patettongngi iya pitu allirinna.
Makasar: Kacara’dekanga ambangummi balla’, siagang napaenteng tujua bentenna.
Toraja: Nabangunmo Kakinaan tu banuanna, sia napa’mo tu lentongna pitu.
Karo: Nggo ipanteki kepentaren rumahna janah nggo ipajekkenna pitu palasna.
Simalungun: Ia hapentaran ai domma ipajongjong rumahni, ipasuk do basikahni na pitu ai,
Toba: (I.) Nunga dipajongjong hapistaran i jabuna, jala nunga, didakdak tiangna batu sipitupitu i.
NETBible: Wisdom has built her house; she has carved out its seven pillars.
NASB: Wisdom has built her house, She has hewn out her seven pillars;
HCSB: Wisdom has built her house; she has carved out her seven pillars.
LEB: Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
NIV: Wisdom has built her house; she has hewn out its seven pillars.
ESV: Wisdom has built her house; she has hewn her seven pillars.
NRSV: Wisdom has built her house, she has hewn her seven pillars.
REB: Wisdom has built her house; she has hewn her seven pillars.
NKJV: Wisdom has built her house, She has hewn out her seven pillars;
KJV: Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
AMP: WISDOM HAS built her house; she has hewn out {and} set up her seven [perfect number of] pillars.
NLT: Wisdom has built her spacious house with seven pillars.
GNB: Wisdom has built her house and made seven columns for it.
BBE: Wisdom has made her house, putting up her seven pillars.
MSG: Lady Wisdom has built and furnished her home; it's supported by seven hewn timbers.
CEV: Wisdom has built her house with its seven columns.
CEVUK: Wisdom has built her house with its seven columns.
GWV: Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
NET [draft] ITL: Wisdom <02454> has built <01129> her house <01004>; she has carved out <02672> its seven <07651> pillars <05982>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan