FAYH: Setelah Bela meninggal, Yobab putra Zerah dari Bozra menjadi raja baru menggantikan dia.
AYT: Setelah Bela mati, Yobab, anak Zerah, dari Bozra memerintah sebagai penggantinya.
TB: Setelah Bela mati, Yobab bin Zerah, dari Bozra, menjadi raja menggantikan dia.
TL: Maka mangkatlah Bela, lalu kerajaanlah Yobab bin Zerah dari Bozra akan gantinya.
MILT: Dan Bela mati, lalu Yobab anak Zerah dari Bozra memerintah menggantikannya.
Shellabear 2010: Setelah Bela mati, Yobab bin Zerah dari Bozra naik takhta menggantikan dia.
KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah Bela mati, Yobab bin Zerah dari Bozra naik takhta menggantikan dia.
KSKK: Sesudah Bela meninggal, Yobab putra Zerah dari Bozra menjadi raja.
VMD: Ketika Bela meninggal, Yobab menjadi raja. Yobab anak Zerah dari Bozra.
BIS: (1:43)
TMV: (1:43)
ENDE: Bela' mangkat dan Jobab bin Zerah dari Bosra mendjadi radja akan gantinja.
Shellabear 1912: Maka Belapun matilah dan Yobab bin Zerah, orang Bozra, berkerajaanlah menggantikan dia.
Leydekker Draft: Maka matilah Belasz: dan najiklah karadja`an gantinja Jawbab 'anakh laki-laki Zerah deri Botsra.
AVB: Setelah Bela mati, Yobab anak Zerah dari Bozra menaiki takhta menggantikannya.
TB ITL: Setelah Bela <01106> mati <04191>, Yobab <03103> bin <01121> Zerah <02226>, dari Bozra <01224>, menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia.
Jawa: Bareng Sang Prabu Bela seda, Sang Yobab bin Zerah saka ing Bozra, jumeneng ratu nggentosi panjenengane.
Jawa 1994: (1:43)
Sunda: (1:43)
Madura: (1:43)
Bali: (1:43)
Bugis: (1:43)
Makasar: (1:43)
Toraja: Iatonna matemo tu Bela, nasondami Yobab, anakna Zerah, dio mai Bozra, dadi datu.
Karo: (1Taw 1:43)
Simalungun: Dob matei si Bela, si Jobab anak ni si Zerah, na hun Bosra ma gantihni manrajai.
Toba: Jadi dung mate si Bela, bangkit raja ma singkatna: Si Jobab, anak ni si Jara sian Bosra.
NETBible: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah, succeeded him.
NASB: When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
HCSB: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah ruled in his place.
LEB: After Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, succeeded him as king.
NIV: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
ESV: Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
NRSV: When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah succeeded him.
REB: When he died, he was succeeded by Jobab son of Zerah from Bozrah.
NKJV: And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
KJV: And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
AMP: When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
NLT: When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
GNB: (1:43)
ERV: When Bela died, Jobab son of Zerah became the new king. Jobab came from Bozrah.
BBE: At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
MSG: Bela died; Jobab son of Zerah from Bozrah was the next king.
CEV: After Bela's death, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
CEVUK: After Bela's death, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
GWV: After Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, succeeded him as king.
NET [draft] ITL: When Bela <01106> died <04191>, Jobab <03103> son <01121> of Zerah <02226> from Bozrah <01224>, succeeded <08478> <04427> him.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan