HCSB: Then Job answered:
AYT: Kemudian, Ayub menjawab, katanya,
TB: Tetapi Ayub menjawab:
TL: Maka disahut Ayub, katanya:
MILT: Dan Ayub menjawab dan berkata,
Shellabear 2010: Lalu Ayub menjawab,
KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Ayub menjawab,
KSKK: Lalu Ayub menjawab:
VMD: Kemudian Ayub menjawab mereka,
BIS: Ayub menjawab, "Memang, kamu ini mewakili umat manusia. Jika kamu mati, hikmat akan mati juga.
TMV: Ayub Kemudian Ayub menjawab,
FAYH: AYUB menjawab,
ENDE: Ijob angkat bitjara dan berkata:
Shellabear 1912: Maka jawab Ayub katanya:
Leydekker Draft: Tetapi sahutlah 'Ajub, dan katalah:
AVB: Lalu Ayub menjawab,
TB ITL: Tetapi Ayub <0347> menjawab <06030>: [<0559>]
Jawa: Ayub tumuli mangsuli, pangucape:
Jawa 1994: (12:1-2) Ayub: Pancèn, kowé kuwi makili manungsa kabèh; yèn kowé mati, kawicaksanané iya bakal mati.
Sunda: (12:1-2) Ayub: "Atuh nu kitu mah geus lumrah. Nu kawas kitu mah mun jelemana paeh kanyahona oge paeh.
Madura: Dhabuna Ayyub, "Pajat, ba’na reya abakkele ommat manossa. Mon ba’na mate, kabecce’an mate keya.
Bali: Dane Ayub raris masaur, sapuniki: “Inggih sawiakti pisan kadi asapunika. Semeton puniki sane makadados suaran jadmane punika. Yening semeton seda, kawicaksanaane punika taler jaga padem sinarengan ring semeton.
Bugis: Nappébali Ayub, "Mémeng, iko wakkélékiwi rupa tauwé. Rékko matéko, maté towi pangissengengngé.
Makasar: Appialimi Ayub angkana, "Memang, ikau ngasemminne wakkele’na rupataua. Punna mate mako, lamate tommi kacara’dekanga.
Toraja: Apa mebali tu Ayub nakua:
Karo: [Kenca bage erjabap Jop nina,] "Kam me tuhu sora jelma si nterem. Adi mate kam, kepentaren pe mate ras kam.
Simalungun: Dob ai Nini si Job ma Mambalosi,
Toba: (I.) Dung i ninna si Job ma mangalusi:
NETBible: Then Job answered:
NASB: Then Job responded,
LEB: Then Job replied to his friends,
NIV: Then Job replied:
ESV: Then Job answered and said:
NRSV: Then Job answered:
REB: Job answered:
NKJV: Then Job answered and said:
KJV: And Job answered and said,
AMP: THEN JOB answered,
NLT: Then Job spoke again:
GNB: <i>Job</i> Yes, you are the voice of the people. When you die, wisdom will die with you.
ERV: Then Job answered them:
BBE: And Job made answer and said,
MSG: Job answered:
CEV: Job said to his friends:
CEVUK: Job said to his friends: You think you are so great, with all the answers.
GWV: Then Job replied to his friends,
NET [draft] ITL: Then Job <0347> answered <06030>:
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan