NASB: The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,
AYT: Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN,
TB: Firman yang datang dari TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:
TL: Bermula, maka inilah firman yang telah datang dari pada Tuhan kepada Yermia, bunyinya:
MILT: Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN (YAHWEH - 03068), yang mengatakan,
Shellabear 2010: Firman dari ALLAH turun kepada Yeremia demikian,
KS (Revisi Shellabear 2011): Firman dari ALLAH turun kepada Yeremia demikian,
KSKK: Ini lagi sabda Tuhan yang datang kepada Yeremia:
VMD: Inilah perkataan TUHAN yang sampai kepada Yeremia.
BIS: TUHAN, Allah Israel,
TMV: TUHAN, Allah Israel,
FAYH: INILAH firman TUHAN yang disampaikan kepada Yeremia:
ENDE: Sabda jang dari pihak Jahwe disampaikan kepada Jeremia:
Shellabear 1912: Bahwa inilah firman yang telah datang kepada Yeremia dari pada Allah: "Demikianlah firman Allah Tuhan bani Israel:
Leydekker Draft: Ferman jang sudah datang kapada Jirmeja deri pada fihakh Huwa, sabdanja:
AVB: Firman daripada TUHAN turun kepada Yeremia demikian,
TB ITL: Firman <01697> yang <0834> datang <01961> dari TUHAN <03068> kepada <0413> Yeremia <03414>, bunyinya <0559>:
Jawa: Pangandikane Sang Yehuwah marang Nabi Yeremia:
Jawa 1994: Pangéran, Allahé Israèl,
Sunda: PANGERAN, Allah Israil,
Madura: PANGERAN, Allahna Isra’il,
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin Israele,
Bugis: PUWANG, Allataalana Israélié,
Makasar: Batara, iamintu Allata’alana Israel,
Toraja: Inde sia tu kada lu dio mai PUANG lako Yeremia, kumua:
Karo: Bagenda nina TUHAN Dibata nu Israel man bangku,
Simalungun: On do hata na roh hubani si Jeremia, humbani Jahowa,
Toba: (I.) On do hata na ro tu si Jeremia sian Jahowa:
NETBible: The
HCSB: This is the word that came to Jeremiah from the LORD.
LEB: The LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
NIV: This is the word that came to Jeremiah from the LORD:
ESV: The word that came to Jeremiah from the LORD:
NRSV: The word that came to Jeremiah from the LORD:
REB: THE word which came to Jeremiah from the LORD.
NKJV: The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
KJV: The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
AMP: THE WORD that came to Jeremiah from the Lord:
NLT: The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
GNB: The LORD, the God of Israel,
ERV: This is the message that came to Jeremiah from the LORD.
BBE: The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,
MSG: This is the Message Jeremiah received from GOD:
CEV: The LORD God of Israel said, "Jeremiah, get a scroll and write down everything I have told you.
CEVUK: The Lord God of Israel said, “Jeremiah, get a scroll and write down everything I have told you.
GWV: The LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01697> to <0413> Jeremiah <03414>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan