NRSV: They set out from Mithkah and camped at Hashmonah.
AYT: Dari Mitka, mereka menuju ke Hasmona dan berkemah di sana.
TB: Mereka berangkat dari Mitka, lalu berkemah di Hasmona.
TL: Maka dari Mitka berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Hasmona.
MILT: Dan mereka berangkat dari Mitka dan berkemah di Hasmona.
Shellabear 2010: Dari Mitka mereka berangkat, lalu berkemah di Hasmona.
KS (Revisi Shellabear 2011): Dari Mitka mereka berangkat, lalu berkemah di Hasmona.
KSKK: Mereka meninggalkan Mika dan berkemah di Hasmona.
VMD: Mereka berangkat dari Mitka dan berkemah di Hasmona.
BIS: (33:15)
TMV: (33:15)
FAYH: Dari Mitka mereka pergi ke Hasmona dan berkemah di situ.
ENDE: Dari Mitka mereka berangkat dan berkemah di Hasjmona.
Shellabear 1912: Maka berjalanlah ia dari Mitka didirikannya kemahnya di Hasmona.
Leydekker Draft: Maka ber`angkatlah 'ija deri Mitkha, dan bertantaralah di-Hasjmawna.
AVB: Dari Mitka mereka berangkat, lalu berkhemah di Hasmona.
TB ITL: Mereka berangkat <05265> dari Mitka <04989>, lalu berkemah <02583> di Hasmona <02832>.
Jawa: Banjur budhal saka Mitka lan leren ana ing Hasmona.
Jawa 1994: (33:15)
Sunda: (33:15)
Madura: (33:15)
Bali: (33:15)
Bugis: (33:15)
Makasar: (33:15)
Toraja: Nake’de’ dio mai Mitka, anna ma’tenda dio Hasmona.
Karo: (Bil 33:15)
Simalungun: Bingkat ma sidea hun Mitka anjaha marsaran ma i Hasmona.
Toba: Borhat muse nasida sian Mitka jala marsaro di Hasmona.
NETBible: They traveled from Mithcah and camped in Hashmonah.
NASB: They journeyed from Mithkah and camped at Hashmonah.
HCSB: They departed from Mithkah and camped at Hashmonah.
LEB: They moved from Mithcah and set up camp at Hashmonah.
NIV: They left Mithcah and camped at Hashmonah.
ESV: And they set out from Mithkah and camped at Hashmonah.
REB: They left Mithcah and encamped at Hashmonah.
NKJV: They went from Mithkah and camped at Hashmonah.
KJV: And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
AMP: And they set out from Mithkah and encamped at Hashmonah.
NLT: They left Mithcah and camped at Hashmonah.
GNB: (33:15)
ERV: They left Mithcah and camped at Hashmonah.
BBE: And they went on from Mithkah, and put up their tents in Hashmonah.
MSG: left Mithcah and camped at Hashmonah;
CEV: (33:16)
CEVUK: (33:16)
GWV: They moved from Mithcah and set up camp at Hashmonah.
NET [draft] ITL: They traveled <05265> from Mithcah <04989> and camped <02583> in Hashmonah <02832>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan