Shellabear 2010: Demikianlah firman yang turun dari ALLAH kepada Yeremia,
AYT: Firman datang kepada Yeremia dari TUHAN, katanya,
TB: Firman yang datang dari TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:
TL: Bahwa inilah firman yang telah datang kepada Yermia dari pada Tuhan, bunyinya:
MILT: Firman dari TUHAN (YAHWEH - 03068) yang datang kepada Yeremia, dengan mengatakan,
KS (Revisi Shellabear 2011): Demikianlah firman yang turun dari ALLAH kepada Yeremia,
KSKK: Inilah sabda Tuhan yang datang kepada Yeremia,
VMD: Inilah pesan yang disampaikan TUHAN kepada Yeremia,
BIS: TUHAN berkata kepadaku,
TMV: TUHAN berfirman kepadaku,
FAYH: TUHAN berfirman kepada Yeremia,
ENDE: Sabda jang dari pihak Jahwe disampaikan kepada Jeremia:
Shellabear 1912: Bahwa inilah firman yang telah datang kepada Yeremia dari pada Allah demikian bunyinya:
Leydekker Draft: Ferman jang sudah datang kapada Jirmeja deri pada fihakh Huwa, sabdanja:
AVB: Demikianlah firman yang turun daripada TUHAN kepada Yeremia,
TB ITL: Firman <01697> yang <0834> datang <01961> dari TUHAN <03068> kepada <0413> Yeremia <03414>, bunyinya <0559>:
Jawa: Pangandikane Sang Yehuwah marang Nabi Yeremia mangkene:
Jawa 1994: Pangandikané Pangéran marang aku mengkéné,
Sunda: PANGERAN nimbalan ka kaula,
Madura: PANGERAN adhabu ka sengko’,
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa ngandika ring tiang sapuniki:
Bugis: Makkedai PUWANGNGE lao ri iyya,
Makasar: Nakana Batara ri nakke,
Toraja: Inde sia tu kada dio mai PUANG lako Yeremia, Nakua:
Karo: Nina TUHAN kempak aku,
Simalungun: On do hata ni Jahowa na roh hubani si Jeremia,
Toba: (I.) On do hata naung ro tu si Jeremia sian Jahowa, songon on:
NETBible: The
NASB: The word which came to Jeremiah from the LORD saying,
HCSB: This is the word that came to Jeremiah from the LORD:
LEB: The LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
NIV: This is the word that came to Jeremiah from the LORD:
ESV: The word that came to Jeremiah from the LORD:
NRSV: The word that came to Jeremiah from the LORD:
REB: THESE are the words which came to Jeremiah from the LORD:
NKJV: The word which came to Jeremiah from the LORD, saying:
KJV: The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,
AMP: THE WORD which came to Jeremiah from the Lord:
NLT: The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
GNB: The LORD said to me,
ERV: This is the message that came to Jeremiah from the LORD:
BBE: The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,
MSG: GOD told Jeremiah,
CEV: The LORD told me,
CEVUK: The Lord told me,
GWV: The LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
NET [draft] ITL: The Lord <03068> said <0559> to <0413> Jeremiah <03414>:
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan