TB: Pada kandil itu sendiri ada empat kelopak berupa bunga badam--dengan tombolnya dan kembangnya.
AYT: Pada kaki dian itu sendiri terdapat empat mangkuk yang dibentuk seperti bunga badam dengan kelopak dan bunganya,
TL: Tetapi pada kaki pelita sendiripun adalah empat buah kelopak seperti bunga badam rupanya serta dengan kuntumnya dan bunganya:
MILT: Dan pada kaki pelita itu ada empat kelopak seperti bunga badam, dengan kuntum-kuntumnya dan bunga-bunganya,
Shellabear 2010: Pada kaki pelita itu sendiri ada empat kuncup bunga badam lengkap dengan kelopak dan mahkotanya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Pada kaki pelita itu sendiri ada empat kuncup bunga badam lengkap dengan kelopak dan mahkotanya.
KSKK: Kaki pelita itu sendiri mempunyai empat bunga sebagai hiasan, berbentuk seperti bunga badam, masing-masing dengan kuncup dan daun bunganya:
VMD: Tangkai lampu itu mempunyai 4 lagi bunga yang dibuat seperti bunga badam dengan kuncup dan daun bunga.
TSI: Tiang utama pelita itu sendiri memiliki empat hiasan yang berbentuk seperti bunga badam, lengkap dengan kelopak dan mahkota bunganya.
BIS: Pada pegangannya dibuat hiasan berupa empat bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya.
TMV: Batang kaki pelita itu dihias dengan empat kuntum bunga hiasan, berupa bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya.
FAYH: Batang utama kaki dian itu juga dihias dengan bunga-bunga badam, satu bunga di bawah tiap pasangan cabang. Juga dibuat sebuah bunga di atas pasangan cabang paling atas sehingga semuanya ada empat buah bunga pada batang utama itu.
ENDE: Pada kandil itu sendiri ada empat kelopak berbentuk bunga badam dengan kuntum dan daun bunganja;
Shellabear 1912: Maka pada kaki pelita itu ada empat buah kelopak seperti bunga badam rupanya dengan kudupnya dan bunganya.
Leydekker Draft: Hanja pada kaki dijan sendirij 'adalah 'ampat kalupakh, seperti kulit bowah badam rupanja, dengan kutom-kutomnja, dan bunga-bunganja.
AVB: Pada kaki pelita itu sendiri ada empat kuncup bunga badam lengkap dengan kelopak dan mahkotanya.
TB ITL: Pada kandil <04501> itu sendiri ada empat <0702> kelopak <01375> berupa bunga badam <08246> -- dengan tombolnya <03730> dan kembangnya <06525>.
Jawa: Dene adeg-adege padamaran iku dhewe iya ana slagane kembang saked patang iji karo kudhup lan kembang.
Jawa 1994: Ing gagangé ana rerenggan kembang papat kaya badam karo kudhup lan slagané.
Sunda: Tihangna make opat papaes anu direkakeun kembang kanari, lengkep katut kuncup jeung daun kembangna.
Madura: Gu’-teggu’na epobuwi rarenggan aropa kembang badam pa’-empa’, iya areya kembang ban bungkella.
Bali: Tumbun lampune punika madaging sekar badam patpat, pusuh miwah daun sekaripun.
Bugis: Ri akkatenningenna riyébburengngi bélo-bélo maddupa eppa bunga badam silaong uce’-uce’ unganna sibawa ampélona.
Makasar: Ri panna’gallanna nipareki belo-belo iamintu appa’ bunga badang siagang pucu’na na pammantangang pucu’na.
Toraja: Nadio batangna tongkonan palita den a’pa’ bunga tiballa’ susi bunga badam rupanna sola kalopakna sia bunganna.
Karo: Tangke nahe lampu e lit empat bunga ukirenna, ibentuk bagi bunga ketapang si langa terlak ras si nggo terlak.
Simalungun: Tapi ompat do boltok ni parsuluhan ai, songon bunga ni buah pala marhasoman tungkul pakon bunga,
Toba: Alai opat do butuha ni parpalitoan i, songon bunga ni buapala mardongan hansing dohot bunga.
NETBible: On the lampstand there were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms,
NASB: In the lampstand there were four cups shaped like almond blossoms, its bulbs and its flowers;
HCSB: On the lampstand shaft there were four cups shaped like almond blossoms with its calyxes and petals.
LEB: The lamp stand itself had four flower cups shaped like almond blossoms, each with a bud and petals.
NIV: And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.
ESV: And on the lampstand itself were four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,
NRSV: On the lampstand itself there were four cups shaped like almond blossoms, each with its calyxes and petals.
REB: On the main stem of the lampstand there were four cups shaped like almond blossoms with calyx and petals,
NKJV: And on the lampstand itself were four bowls made like almond blossoms, each with its ornamental knob and flower.
KJV: And in the candlestick [were] four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
AMP: On [the shaft of] the lampstand were four cups made like almond blossoms, with knobs and flowers [one at the top].
NLT: The center stem of the lampstand was also decorated with four almond blossoms.
GNB: The shaft of the lampstand had four decorative flowers shaped like almond blossoms with buds and petals.
ERV: The shaft of the lampstand had four more flowers. They were also made like almond flowers with buds and petals.
BBE: And on its pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower;
MSG: On the main stem of the Lampstand, there were four cups shaped like almonds, with calyxes and petals,
CEV: and four on the stem.
CEVUK: and four on the stem.
GWV: The lamp stand itself had four flower cups shaped like almond blossoms, each with a bud and petals.
NET [draft] ITL: On the lampstand <04501> there were four <0702> cups <01375> shaped like almond <08246> flowers with buds <03730> and blossoms <06525>,
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan