TMV: (13:37)
AYT: Jadi, Absalom melarikan diri dan pergi ke Gesur, dan berada di sana selama 3 tahun.
TB: Absalom telah melarikan diri dan telah pergi ke Gesur; ia tinggal di sana tiga tahun lamanya.
TL: Hata, setelah Absalom sudah lari dan sudah pergi ke Gesur, maka tinggallah ia di sana tiga tahun lamanya.
MILT: Dan Absalom telah melarikan diri, dan telah pergi ke Gesur, dan berada di sana selama tiga tahun.
Shellabear 2010: Setelah melarikan diri dan pergi ke Gesur, Absalom tinggal di sana tiga tahun lamanya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah melarikan diri dan pergi ke Gesur, Absalom tinggal di sana tiga tahun lamanya.
KSKK: (13:37)
VMD: Setelah Absalom melarikan diri dan menetap di Gesur, ia tinggal di sana selama tiga tahun.
TSI: Absalom tinggal di Gesur selama tiga tahun.
BIS: (13:37)
FAYH: (13-37)
ENDE: dan tinggal tiga tahun disana. Radja berkabung selama itu atas puteranja.
Shellabear 1912: Setelah Absalom sudah lari lalu pergi ke Gesur maka tinggallah ia di sana tiga tahun lamanya.
Leydekker Draft: Demikijen larilah 'Absjalawm, dan pergilah ka-DJeljur; maka tinggallah 'ija disana tiga tahon lamanja.
AVB: Setelah melarikan diri dan pergi ke Gesur, Absalom tinggal di sana tiga tahun lamanya.
TB ITL: Absalom <053> telah melarikan diri <01272> dan telah pergi <01980> ke Gesur <01650>; ia tinggal <01961> di sana <08033> tiga <07969> tahun <08141> lamanya.
Jawa: Pangeran Absalom anggone lolos lan ngungsi ana ing kraton Gesur nganti telung taun.
Jawa 1994: (13:37)
Sunda: (13:37)
Madura: (13:37)
Bali: (13:37)
Bugis: (13:37)
Makasar: (13:37)
Toraja: Iatu Absalom tonna mallai lako Gesur torro dio tallung taun.
Karo: (2Sam 13:37)
Simalungun: Ase maporus hu Gesur do si Absalom, anjaha tading ma ia ijai tolu tahun dokahni.
Toba: Asa dung maporus si Absalom laho tu Gesur, gabe tinggal disi ibana tolu taon lelengna.
NETBible: After Absalom fled and went to Geshur, he remained there for three years.
NASB: So Absalom had fled and gone to Geshur, and was there three years.
HCSB: Absalom had fled and gone to Geshur where he stayed three years.
LEB: Absalom, having fled to Geshur, stayed there three years.
NIV: After Absalom fled and went to Geshur, he stayed there for three years.
ESV: So Absalom fled and went to Geshur, and was there three years.
NRSV: Absalom, having fled to Geshur, stayed there three years.
REB: Absalom, having escaped to Geshur, stayed there for three years;
NKJV: So Absalom fled and went to Geshur, and was there three years.
KJV: So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
AMP: So Absalom fled to Geshur and was there three years.
NLT: He stayed there in Geshur for three years.
GNB: (13:37)
ERV: After Absalom had run away to Geshur, he stayed there for three years.
BBE: And the king was sorrowing for his son all the time.
MSG: He was there three years.
CEV: (13:37)
CEVUK: (13:37)
GWV: Absalom, having fled to Geshur, stayed there three years.
NET [draft] ITL: After Absalom <053> fled <01272> and went <01980> to Geshur <01650>, he remained <01961> there <08033> for three <07969> years <08141>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan