Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AMP]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 22 : 13 >> 

AMP: Then you will prosper if you are careful to keep {and} fulfill the statutes and ordinances with which the Lord charged Moses concerning Israel. Be strong and of good courage. Dread not {and} fear not; be not dismayed.


AYT: Kamu akan berhasil jika kamu melakukan dengan cermat ketetapan-ketetapan dan hukum-hukum yang TUHAN perintahkan kepada Musa mengenai Israel. Jadilah kuat dan berani. Jangan takut dan jangan berkecil hati.

TB: Maka engkau akan berhasil, jika engkau melakukan dengan setia ketetapan-ketetapan dan hukum-hukum yang diperintahkan TUHAN kepada Musa untuk orang Israel. Kuatkan dan teguhkanlah hatimu, janganlah takut dan janganlah tawar hati.

TL: Niscaya engkau akan selamat sentosa, jikalau engkau ingat akan melakukan segala syariat dan hukum, yang firman Tuhan kepada Musa akan orang Israel. Hendaklah engkau bertetap dan berteguh hatimu: janganlah engkau takut dan jangan engkau gentar.

MILT: Maka engkau akan berhasil, jika engkau melakukan dengan hati-hati ketetapan-ketetapan dan peraturan-peraturan yang telah TUHAN (YAHWEH - 03068) perintahkan kepada Musa mengenai Israel. Jadilah kuat dan berani, jangan takut atau cemas.

Shellabear 2010: Jika engkau setia melakukan ketetapan-ketetapan dan peraturan-peraturan yang diperintahkan ALLAH kepada Musa untuk orang Israil, maka engkau akan berhasil. Kuatkanlah dan mantapkanlah hatimu. Janganlah takut dan jangan kecut hati.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika engkau setia melakukan ketetapan-ketetapan dan peraturan-peraturan yang diperintahkan ALLAH kepada Musa untuk orang Israil, maka engkau akan berhasil. Kuatkanlah dan mantapkanlah hatimu. Janganlah takut dan jangan kecut hati.

KSKK: Keberhasilan akan menjadi milikmu jika engkau dengan teliti menjalankan ketetapan-ketetapan dan peraturan-peraturan yang telah digariskan Yahweh bagi Israel dengan perantaraan Musa. Jadilah kuat dan berdirilah teguh, jangan takut, dan percaya diri.

VMD: Dan engkau akan berhasil jika engkau berhati-hati mematuhi peraturan dan hukum yang diberikan TUHAN kepada Musa bagi Israel. Kuatlah dan berani. Jangan takut!

BIS: Kalau engkau mentaati semua hukum yang diberikan TUHAN kepada Musa untuk bangsa Israel, engkau akan berhasil. Engkau harus yakin dan berani. Jangan takut menghadapi apa pun juga.

TMV: Jika engkau mentaati semua hukum yang diberikan TUHAN kepada Israel dengan perantaraan Musa, engkau akan berjaya. Engkau harus yakin dan berani. Jangan takut menghadapi apa-apa pun.

FAYH: Karena, apabila engkau setia menaati segala ketetapan dan hukum yang telah disampaikan TUHAN kepada Israel melalui Musa, maka engkau akan berhasil. Jadilah kuat dan perkasa; jangan gentar dan jangan patah semangat!

ENDE: Engkau akan berhasil, hanja djika engkau menepati serta mengerdjakan penetapan dan hukum, jang telah diperintahkan Jahwe kepada Musa untuk Israil. Hendaklah tetap hati dan kuat. Djangan takut dan tjemas!

Shellabear 1912: Maka jikalau engkau ingat akan melakukan segala undang-undang dan segala hukum yang dipesani Allah pada Musa dari hal orang Israel itu niscaya beruntunglah engkau hendaklah engkau gagah dan berani hatimu janganlah engkau takut dan jangan terkejut.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu 'angkaw 'akan ber`ontong, djikalaw 'angkaw 'ingat 'akan melakukan segala 'ondang-ondang dan hukum-hukum, jang Huwa sudah berpasan pada Musaj 'akan 'awrang Jisra`ejl; pertataplah, dan pertogohlah dirimu, djangan 'angkaw takot, dan djangan 'angkaw terkadjut.

AVB: Jika engkau setia melakukan segala ketetapan dan peraturan yang diperintahkan TUHAN kepada Musa untuk orang Israel, maka engkau akan berjaya. Kuatkanlah dan mantapkanlah hatimu. Janganlah takut dan jangan berasa kecewa.


TB ITL: Maka <0227> engkau akan berhasil <06743>, jika <0518> engkau melakukan <06213> dengan setia <08104> ketetapan-ketetapan <02706> dan hukum-hukum <04941> yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872> untuk <05921> orang Israel <03478>. Kuatkan <02388> dan teguhkanlah hatimu <0553>, janganlah <0408> takut <03372> dan janganlah <0408> tawar hati <02865>.


Jawa: Sira bakal bisa nggayuh apa kang sira karepake, manawa sira kalawan setya nindakake katetepan-katetepan lan pranatan-pranatan kang kadhawuhake dening Pangeran Yehuwah marang Nabi Musa tumrap wong Israel. Atinira disantosa lan ditatag, aja wedi lan aja giris.

Jawa 1994: Yèn kowé nglakoni sakèhé prenatané Pangéran kang kaparingaké marang Israèl lantaran Musa, kowé mesthi bakal olèh gawé. Kowé kudu kendel lan tatag. Aja wedi ngadhepi apa waé.

Sunda: Lamun hidep ngalakonan hukum-hukum anu ku PANGERAN ditimbalkeun ka Musa pikeun sakumna bangsa Israil, tangtu hasil sapaneja. Sing teteg gede hate, ulah sieun kitu sieun kieu.

Madura: Mon ba’na atoro’ ka sakabbinna hokom se eparengngagi PANGERAN ka Mosa kaangguy bangsa Isra’il, ba’na tanto ahasel. Payakin atena ba’na ban pabangal. Ja’ tako’ ngadhebbi apa’a bai.

Bali: Yening cening nyalanang sakancan pidabdab ane kapaicayang baan Ida Sang Hyang Widi Wasa teken Dane Musa pabuat bangsa Israele, sinah cening lakar molihing gae. Entegangja keneh ceninge, tur pracayaja. Eda kanti ada paundukan ane ngranayang cening takut.

Bugis: Rékko muturusiwi sininna hukkung nabbéréyangngé PUWANGNGE lao ri Musa untu’ bangsa Israélié, papoléko matu wassélé. Harusu’ko mateppe sibawa barani. Aja’ mumétau moloiwi muwi aga.

Makasar: Punna nuturuki sikontu hukkung Napassareanga Batara ri Musa untu’ bansa Israel, la’wasselekko. Paralluko matappa’ siagang barani. Teako mallakki andallekangi manna pole apa mamo.

Toraja: Manasa la maupa’ko, ke muingaranni sia mukaritutui tonganni tu mintu’ apa mangka Napondok PUANG sia mintu’ atoran, mangka Napasan PUANG lako Musa, anna papassananni to Israel. La batta’ko sia la baraniko; da mumataku’ sia da mutiramban.

Karo: Berhasil kam adi ikutkenndu kerina undang-undang si nggo ibereken TUHAN man Musa guna Israel. Jadilah tetap ras nteguh janah ula bere kai pe erbahan kam mbiar.

Simalungun: Tongon, sai mardohar do ho, anggo ihaporluhon uhurmu mangkorjahon titah pakon uhum, na tinonahkon ni Jahowa marhitei si Musa hubani halak Israel. Tenger ma uhurmu anjaha marsijoloman, ulang mabiar anjaha gobir!

Toba: Tongon tahe, sai na martua do ho, molo diringkoti roham mangulahon patik dohot uhum, angka na tinonahon ni Jahowa tu si Musa, ingoton ni halak Israel. Antong pir ma tondim jala marsihohot, unang ho mabiar jala unang tahuton roham!


NETBible: Then you will succeed, if you carefully obey the rules and regulations which the Lord ordered Moses to give to Israel. Be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic!

NASB: "Then you will prosper, if you are careful to observe the statutes and the ordinances which the LORD commanded Moses concerning Israel. Be strong and courageous, do not fear nor be dismayed.

HCSB: Then you will succeed if you carefully follow the statutes and ordinances the LORD commanded Moses for Israel. Be strong and courageous. Don't be afraid or discouraged.

LEB: Then you will succeed if you will carefully obey the laws and decrees the LORD commanded Moses to give to Israel. Be strong and courageous. Don’t be afraid or terrified.

NIV: Then you will have success if you are careful to observe the decrees and laws that the LORD gave to Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged.

ESV: Then you will prosper if you are careful to observe the statutes and the rules that the LORD commanded Moses for Israel. Be strong and courageous. Fear not; do not be dismayed.

NRSV: Then you will prosper if you are careful to observe the statutes and the ordinances that the LORD commanded Moses for Israel. Be strong and of good courage. Do not be afraid or dismayed.

REB: You will prosper only if you are careful to observe the decrees and ordinances which the LORD enjoined upon Moses for Israel; be strong and resolute, neither faint-hearted nor dismayed.

NKJV: "Then you will prosper, if you take care to fulfill the statutes and judgments with which the LORD charged Moses concerning Israel. Be strong and of good courage; do not fear nor be dismayed.

KJV: Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.

NLT: For if you carefully obey the laws and regulations that the LORD gave to Israel through Moses, you will be successful. Be strong and courageous; do not be afraid or lose heart!

GNB: If you obey all the laws which the LORD gave to Moses for Israel, you will be successful. Be determined and confident, and don't let anything make you afraid.

ERV: And you will have success, if you are careful to obey the rules and laws that the LORD gave Moses for Israel. Be strong and brave. Don’t be afraid.

BBE: And all will go well for you, if you take care to keep the laws and the rules which the Lord gave to Moses for Israel: be strong and take heart; have no fear and do not be troubled.

MSG: That's what will make you successful, following the directions and doing the things that GOD commanded Moses for Israel. Courage! Take charge! Don't be timid; don't hold back.

CEV: If you obey the laws and teachings that the LORD gave Moses, you will be successful. Be strong and brave and don't get discouraged or be afraid of anything.

CEVUK: If you obey the laws and teachings that the Lord gave Moses, you will be successful. Be strong and brave and don't get discouraged or be afraid of anything.

GWV: Then you will succeed if you will carefully obey the laws and decrees the LORD commanded Moses to give to Israel. Be strong and courageous. Don’t be afraid or terrified.


NET [draft] ITL: Then <0227> you will succeed <06743>, if <0518> you carefully <08104> obey <06213> the rules <02706> and regulations <04941> which <0834> the Lord <03068> ordered <06680> Moses <04872> to give to Israel <03478>. Be strong <02388> and brave <0553>! Don’t <0408> be afraid <03372> and don’t <0408> panic <02865>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 22 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel