Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AMP]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 40 : 10 >> 

AMP: You shall anoint the altar of burnt offering and all its utensils; and consecrate (set apart for God) the altar, and the altar shall be most holy.


AYT: Kamu juga harus mengurapi mazbah persembahan bakaran dengan segala perkakasnya, dan kuduskanlah mazbah itu sehingga mazbah itu menjadi mahakudus.

TB: Juga kauurapilah mezbah korban bakaran itu dengan segala perkakasnya; demikianlah engkau harus menguduskan mezbah itu, sehingga mezbah itu maha kudus.

TL: Dan lagi hendaklah engkau membubuh minyak bau-bauan itu pada mezbah akan korban bakaran serta dengan segala perkakasnya, dan sucikanlah mezbah itu, supaya mezbah itu menjadi kesucian dari pada segala kesucian.

MILT: Dan engkau harus mengurapi mezbah persembahan bakaran itu dan segala perkakasnya, dan engkau harus menguduskan mezbah itu, agar mezbah itu menjadi mahakudus.

Shellabear 2010: Minyakilah mazbah kurban bakaran dengan segala perlengkapannya, dan sucikanlah mazbah itu, maka mazbah itu akan menjadi teramat suci.

KS (Revisi Shellabear 2011): Minyakilah mazbah kurban bakaran dengan segala perlengkapannya, dan sucikanlah mazbah itu, maka mazbah itu akan menjadi teramat suci.

KSKK: Urapilah mezbah kurban bakaran dengan segala perlengkapannya; dan sucikanlah mezbah, yang sejak sekarang menjadi tempat mahakudus.

VMD: Urapilah mezbah kurban bakaran dan semua perlengkapannya. Kuduskan mezbah itu sehingga sangat kudus.

TSI: Urapilah juga mezbah kurban bakaran dan semua perlengkapannya, supaya semua itu— terkhusus mezbahnya— dikuduskan demi pelayanan bagi-Ku.

BIS: Persembahkanlah mezbah dan segala perlengkapannya dengan cara itu, supaya seluruhnya dikhususkan untuk Aku.

TMV: Selepas itu tahbiskanlah mazbah serta segala peralatannya dengan menyapukannya dengan minyak upacara, maka semuanya akan menjadi benar-benar suci.

FAYH: Percikkan minyak urapan itu ke atas mezbah kurban bakaran serta peralatannya, untuk menguduskannya; karena dengan demikian mezbah itu akan menjadi mahakudus.

ENDE: Urapilah djuga mezbah korban-bakar dan segala perkakasnja, dan tahbiskanlah itu, sehingga mezbah mendjadi teramat sutji.

Shellabear 1912: Maka hendaklah engkau meminyaki tempat kurban bakaran dengan segala perkakasnya serta menguduskan tempat kurban itu maka tempat kurban itu akan menjadi maha kudus.

Leydekker Draft: Lagipawn 'angkaw 'akan meng`urapij medzbeh persombahan tunu-tunuan, dan segala serbanja: maka 'angkaw 'akan mengkhuduskan medzbeh, dan medzbeh 'itu 'akan 'ada kasutji`an segala kasutji`an.

AVB: Hendaklah kamu urapi mazbah korban bakaran dengan segala kelengkapannya, dan sucikanlah mazbah itu, maka mazbah itu akan menjadi teramat suci.


TB ITL: Juga kauurapilah <04886> mezbah <04196> korban bakaran <05930> itu dengan segala <03605> perkakasnya <03627>; demikianlah engkau harus menguduskan <06942> mezbah <04196> itu, sehingga mezbah <04196> itu maha kudus <06944> <06944>. [<01961>]


Jawa: Misbyah kurban obaran iku iya sira jebadana dalah sapirantine kabeh, mangkono anggonira nucekake misbyah iku, temah iku dadi sengkeran kang pinunjul.

Jawa 1994: Sebanjuré mesbèh sapirantiné jebadana nganggo lenga jebad, supaya kabèh mau suci.

Sunda: Tuluy altar jeung paparabotanana istrenan, lisahan ku minyak suci, tanwande jadi suci.

Madura: Mezba ban kas-pakakassa kodu esocceyagi kalaban cara se kantha jareya keya, sopaja kabbi ekusussagiya ka Sengko’.

Bali: Suud keto, pamorboran aturane muah prabotne patut masih aturang kita teken Ulun, malantaran ngetisin ia baan lengis, apanga makejang pada kasuciang.

Bugis: Akkasuwiyangengngi mézbaé sibawa sininna passakke’na sibawa caraéro, kuwammengngi na iya manenna ripallaingngi untu’ Iyya.

Makasar: Kamma tongi anjo batenu ampassareangi ri Nakke tampa’ pakkoro’bangnganga siagang sikamma pakkakasa’na, sollanna nisa’la’ ngaseng untu’ iNakke.

Toraja: Sia la muminnakki tu inan pemalaran sia pantunuan sola tu mai pareananna, sia la mupamaindan tu inan pemalaran iato anna tarru’ maindan.

Karo: Seterusna, endesken ka batar-batar e ras kerina alat-alatna alu ncurcurken minak ku je, emaka batar-batar e nggo jadi badia tuhu-tuhu.

Simalungun: Maningon minakanmu do anjapanjap panggalangan ni galangan situtungon ai pakon haganup parugasni, maningon urasonmu do anjapanjap ai, ase gabe pansing sahalian anjapanjap ai.

Toba: Ingkon miahanmu dohot langgatan pamelean ni pelean situtungon ro di sude ulaulana, jala urasonmu langgatan i, asa langgatan i gabe na badia sahali.


NETBible: Then you are to anoint the altar for the burnt offering with all its utensils; you are to sanctify the altar, and it will be the most holy altar.

NASB: "You shall anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy.

HCSB: Anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar so that it will be especially holy.

LEB: Anoint the altar for burnt offerings and all the utensils. In this way you will dedicate the altar, and it will be most holy.

NIV: Then anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy.

ESV: You shall also anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, so that the altar may become most holy.

NRSV: You shall also anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, so that the altar shall be most holy.

REB: Anoint the altar of whole-offering and all its vessels, thus consecrating it; it will be most holy.

NKJV: "You shall anoint the altar of the burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar. The altar shall be most holy.

KJV: And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.

NLT: Sprinkle the anointing oil on the altar of burnt offering and its utensils, sanctifying them. Then the altar will become most holy.

GNB: Next, dedicate the altar and all its equipment by anointing it, and it will be completely holy.

ERV: Anoint the altar for burning offerings. Anoint everything on the altar. You will make the altar holy. It will be very holy.

BBE: And put oil on the altar of burned offering, and make it and all its vessels holy; this altar is to be most holy.

MSG: Anoint the Altar of Whole-Burnt-Offering and all its utensils, consecrating the Altar so that it is completely holy.

CEV: Do the same thing with the altar for offering sacrifices and its equipment

CEVUK: Do the same thing with the altar for offering sacrifices and its equipment

GWV: Anoint the altar for burnt offerings and all the utensils. In this way you will dedicate the altar, and it will be most holy.


NET [draft] ITL: Then you are to anoint <04886> the altar <04196> for the burnt offering <05930> with all <03605> its utensils <03627>; you are to sanctify <06942> the altar <04196>, and it will be <01961> the most <06944> holy <06944> altar <04196>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 40 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel