Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 25 : 5 >> 

AYT: Kemudian, tentara Kasdim mengejar raja dan menyusulnya di dataran Yerikho. Semua tentaranya sudah tercerai berai meninggalkannya.


TB: Tetapi tentara Kasdim mengejar raja dari belakang dan mencapai dia di dataran Yerikho; segala tentaranya telah berserak-serak meninggalkan dia.

TL: Tetapi diusir oleh balatentara orang Kasdim akan baginda, didapatinya akan baginda di padang-padang Yerikho, maka tercerai-berailah segala rakyat yang sertanya.

MILT: Tetapi pasukan Kasdim mengejar di belakang raja, lalu menangkapnya di dataran Yerikho; dan semua pasukannya telah tercerai-berai dari padanya.

Shellabear 2010: Akan tetapi, pasukan orang Kasdim mengejar Raja Zedekia dan berhasil menyusul dia di Dataran Yerikho, sehingga tercerai-berailah seluruh pasukannya meninggalkan dia.

KS (Revisi Shellabear 2011): Akan tetapi, pasukan orang Kasdim mengejar Raja Zedekia dan berhasil menyusul dia di Dataran Yerikho, sehingga tercerai-berailah seluruh pasukannya meninggalkan dia.

KSKK: Orang-orang Kasdim mengejar dengan semangat berapi-api Raja Zedekia dan mereka mendapati dia di padang Yerikho. Seluruh pasukannya melarikan diri dan tercerai-berai.

VMD: Tentara Babel mengejar Raja Zedekia dan menangkapnya di dataran Yerikho. Pasukan Zedekia tercerai-berai dan meninggalkan dia.

BIS: Tetapi tentara Babel mengejar Raja Zedekia, dan menangkapnya di dataran Yerikho. Semua anak buahnya lari meninggalkan dia.

TMV: Tetapi tentera Babilonia mengejar Raja Zedekia dan menangkap baginda di dataran dekat Yerikho. Pada masa itu segenap tentera Raja Zedekia meninggalkan baginda.

FAYH: (25-4)

ENDE: Tetapi pasukan Chaldai mengedjar radja dan menjusul dia dipadang Jeriho, tempat seluruh tentaranja bertjerai-berai terpisah daripadanja.

Shellabear 1912: Tetapi diperikut oleh tentara orang Kasdim itu akan baginda didapatinya akan baginda di padang Yerikho maka tercerai-berailah segenap tentara baginda itu.

Leydekker Draft: Maka balatantara 'awrang Kasdim 'itu meng`usirlah balakang Sulthan, dan menghambatlah dija 'itu didalam duson-dusonan Jerihaw, dan saganap balatantaranja tjerej berejlah deri padanja.

AVB: Akan tetapi, pasukan orang Kasdim mengejar Raja Zedekia dan berhasil menyusulnya di dataran Yerikho, sehingga tercerailah seluruh pasukannya daripada dia.


TB ITL: Tetapi tentara <02428> Kasdim <03778> mengejar <07291> raja <04428> dari belakang <0310> dan mencapai <05381> dia di dataran <06160> Yerikho <03405>; segala <03605> tentaranya <02428> telah berserak-serak <06327> meninggalkan <05921> dia.


Jawa: Nanging wadya-bala ing Kasdim padha ngoyak Sang Prabu, lan kacepeng ana ing tanah warata ing Yerikho, sakehe wadya-balane wus padha bubar buyar ninggal panjenengane.

Jawa 1994: Nanging Raja Zedekia dioyak lan dicekel tentara Babil ana ing ledhokan Yérikho. Raja Zedekia ditinggal déning tentarané kabèh,

Sunda: Tapi diudag ku balad Babul. Raja Sidkia kasusul di tanah lapang di wewengkon Yeriho, ditaringgalkeun ku baladna.

Madura: Tape Rato Zedekiya eserser bi’ tantara Babil, pas ekenneng pega’ e tana rata Yerikho. Tantara pangerengnga padha buru kabbi, ratona edina’agi.

Bali: Nanging wadua balan Babele raris nguber Ida Sang Prabu Sedekia tur ida kejuk ring tegale dangsah nampek ring kota Yeriko, tur parawadua balan idane makasami nilarin ida.

Bugis: Iyakiya tentara Babél nalellungngi Arung Zédékia, sibawa tikkengngi ri tanéténa Yérikho. Sininna ana’ buwana larini salaiwi.

Makasar: Mingka niondangi Zedekia ri tantara Babel, nampa nijakkala’ ri lappara’na Yerikho. Sikontu ana’ buana lari kabusuki ambokoi.

Toraja: Apa iatu datu naula’ surodadu to Kasdim, anna lambi’i dio padang marantena Yerikho, naurungan dipasisarak-sarak tu mintu’ surodadunna tu nasolan.

Karo: Tapi iayaki tentera Babilon Raja Sedekia, itundukna ia i kendit deherken Jeriho, jenari kerina tenterana nadingken ia.

Simalungun: Tapi iayak bala ni halak Kasdim do raja ai, anjaha dapot ma ia i pamah ni Jeriko; anjaha ganup balani ai merap ma hun lambungni.

Toba: Alai dieak parangan ni halak Kasdim do rajai, jala dapot nasida ibana di angka adaran sian Jeriko, gabe marserak sandok paranganna sian lambungna.


NETBible: But the Babylonian army chased after the king. They caught up with him in the plains of Jericho, and his entire army deserted him.

NASB: But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho and all his army was scattered from him.

HCSB: the Chaldean army pursued him and overtook him in the plains of Jericho. Zedekiah's entire army was scattered from him.

LEB: The Babylonian army pursued King Zedekiah and caught up with him in the plain of Jericho. His entire army had deserted him.

NIV: but the Babylonian army pursued the king and overtook him in the plains of Jericho. All his soldiers were separated from him and scattered,

ESV: But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho, and all his army was scattered from him.

NRSV: But the army of the Chaldeans pursued the king, and overtook him in the plains of Jericho; all his army was scattered, deserting him.

REB: The Chaldaean army pursued the king and overtook him in the lowlands of Jericho. His men all forsook him and scattered,

NKJV: But the army of the Chaldeans pursued the king, and they overtook him in the plains of Jericho. All his army was scattered from him.

KJV: And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.

AMP: The Chaldean army pursued the king and overtook him in the plains of Jericho. All his army was scattered from him.

NLT: But the Babylonians chased after them and caught the king on the plains of Jericho, for by then his men had all abandoned him.

GNB: But the Babylonian army pursued King Zedekiah, captured him in the plains near Jericho, and all his soldiers deserted him.

ERV: The Babylonian army chased King Zedekiah and caught him near Jericho. All of Zedekiah’s soldiers left him and ran away.

BBE: But the Chaldaean army went after the king, and overtook him in the lowlands of Jericho, and all his army went in flight from him in every direction.

MSG: But the Babylonians were in pursuit of the king and they caught up with him in the Plains of Jericho. By then Zedekiah's army had deserted and was scattered.

CEV: but the Babylonian troops caught up with them near Jericho. They arrested Zedekiah, but his soldiers scattered in every direction.

CEVUK: but the Babylonian troops caught up with them near Jericho. They arrested Zedekiah, but his soldiers scattered in every direction.

GWV: The Babylonian army pursued King Zedekiah and caught up with him in the plain of Jericho. His entire army had deserted him.


NET [draft] ITL: But the Babylonian <03778> army <02428> chased <07291> after <0310> the king <04428>. They caught up <05381> with him in the plains <06160> of Jericho <03405>, and his entire <03605> army <02428> deserted <06327> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Raja-raja 25 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel