AYT: Itulah sebabnya, Yosua mengalahkan Amalek dan rakyatnya dengan mata pedang.
TB: Demikianlah Yosua mengalahkan Amalek dan rakyatnya dengan mata pedang.
TL: Sehingga dialahkan Yusak akan Amalek dan segala balatentaranya itu dengan mata pedang.
MILT: Dan Yosua pun mengalahkan Amalek dan rakyatnya dengan mata pedang.
Shellabear 2010: Maka Yusak melumpuhkan Amalek dan pasukannya dengan mata pedang.
KS (Revisi Shellabear 2011): Maka Yusak melumpuhkan Amalek dan pasukannya dengan mata pedang.
KSKK: Maka Yosua membunuh Amalek dan seluruh rakyatnya dengan pedang.
VMD: Yosua mengalahkan orang Amalek dalam pertempuran itu.
TSI: Dengan demikian, Yosua mengalahkan pasukan Amalek dalam perang itu.
BIS: Akhirnya orang Amalek dikalahkan oleh Yosua.
TMV: Dengan demikian Yosua mengalahkan orang Amalek.
FAYH: Akibatnya, Yosua dan bala tentaranya berhasil membinasakan bala tentara Amalek dengan pedang mereka.
ENDE: Maka Josjua berhasil mematahkan kekuatan Amalek dan pasukannja dengan mata pedang.
Shellabear 1912: Maka dikalahkan Yosua akan Amalek dan segala balatentaranya itu dengan mata pedang.
Leydekker Draft: Sahingga maka Jehawsjusza pitjahlah Xamalejkh dan balanja 'itu 'awleh mata pedang.
AVB: Maka Yosua melumpuhkan Amalek dan pasukannya dengan mata pedang.
TB ITL: Demikianlah Yosua <03091> mengalahkan <02522> Amalek <06002> dan rakyatnya <05971> dengan mata <06310> pedang <02719>.
Jawa: Kaya mangkono anggone Yusak ngalahake wong Amalek kalawan landhepe pedhang.
Jawa 1994: Kaya mengkono wong Amalèk enggoné padha ditumpes déning Yosua nganggo landheping pedhang.
Sunda: nepi ka perang teh Yosua anu unggul, urang Amalek eleh bebeakan.
Madura: Kalaban cara se kantha jareya oreng Amalek epakala bi’ Yusak.
Bali: Malantaran kadi asapunika Dane Yosua prasida ngaonang bangsa Amaleke punika.
Bugis: Angkanna ricau tau Amalé’é ri Yosua.
Makasar: Kale’bakkanna nibetami tu Amalek ri Yosua.
Toraja: Susimoto tu Yosua untalo pa’dangi tu to Amalek sola tu mai surodadunna.
Karo: Alu bage keri kal italuken Josua bangsa Amalek.
Simalungun: Jadi ipatunduk si Josua ma Amalek pakon bangsani marhitei mata ni podang.
Toba: Jadi dipatunduk si Josua ma Amalek dohot bangsona marhite sian baba ni podang.
NETBible: So Joshua destroyed Amalek and his army with the sword.
NASB: So Joshua overwhelmed Amalek and his people with the edge of the sword.
HCSB: So Joshua defeated Amalek and his army with the sword.
LEB: So Joshua defeated the Amalekite army in battle.
NIV: So Joshua overcame the Amalekite army with the sword.
ESV: And Joshua overwhelmed Amalek and his people with the sword.
NRSV: And Joshua defeated Amalek and his people with the sword.
REB: Thus Joshua defeated Amalek and put its people to the sword.
NKJV: So Joshua defeated Amalek and his people with the edge of the sword.
KJV: And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.
AMP: And Joshua mowed down {and} disabled Amalek and his people with the sword.
NLT: As a result, Joshua and his troops were able to crush the army of Amalek.
GNB: In this way Joshua totally defeated the Amalekites.
ERV: So Joshua and his men defeated the Amalekites in this battle.
BBE: And Joshua overcame Amalek and his people with the sword.
MSG: Joshua defeated Amalek and its army in battle.
CEV: That's how Joshua defeated the Amalekites.
CEVUK: That's how Joshua defeated the Amalekites.
GWV: So Joshua defeated the Amalekite army in battle.
NET [draft] ITL: So Joshua <03091> destroyed <02522> Amalek <06002> and his army <05971> with the sword <02719> <06310>.