AYT: Sebab Engkau, ya TUHAN, adalah Yang Mahatinggi di atas seluruh bumi, Engkau jauh ditinggikan mengatasi segala ilah.
TB: Sebab Engkaulah, ya TUHAN, Yang Mahatinggi di atas seluruh bumi, Engkau sangat dimuliakan di atas segala allah.
TL: Karena Engkaulah, ya Tuhan, mahabesar di atas segala isi bumi; Engkaulah amat tinggi dari pada segala dewata.
MILT: Sebab Engkaulah, ya TUHAN (YAHWEH - 03068), tinggi mengatasi seluruh bumi; Engkau ditinggikan jauh melebihi segala allah (ilah - 0430).
Shellabear 2010: Engkaulah, ya ALLAH, Yang Mahatinggi di atas seluruh bumi. Engkau sangat ditinggikan di atas segala ilah.
KS (Revisi Shellabear 2011): Engkaulah, ya ALLAH, Yang Mahatinggi di atas seluruh bumi. Engkau sangat ditinggikan di atas segala ilah.
KSZI: Kerana Engkau, Ya TUHAN, Maha Tinggi di atas seluruh bumi; Engkau ditinggikan jauh di atas semua tuhan.
KSKK: Sebab Engkaulah Tuan atas semesta alam, dimuliakan di atas segala allah.
VMD: Ya TUHAN Yang Mahatinggi, Engkau sungguh-sungguh penguasa atas bumi. Engkau jauh lebih baik daripada dewa-dewa.
BIS: Sebab Engkau, ya TUHAN, penguasa seluruh bumi; Engkau agung melebihi segala dewa.
TMV: Ya TUHAN Yang Maha Kuasa, Engkaulah pemerintah seluruh bumi; Engkau lebih berkuasa daripada semua dewa.
FAYH: (97-8)
ENDE: Sebab Engkau, ja Jahwe, unggullah diatas seluruh bumi, djauh mengatasi segala dewata.
Shellabear 1912: Karena Engkaulah, ya Allah, Yang Mahatinggi di atas seluruh bumi; dan Engkaulah yang sangat dibesarkan lebih dari pada segala dewata.
Leydekker Draft: Karana 'angkaw djuga, ja Huwa, 'ada maha tinggij di`atas saganap bumi: sakali-kali 'angkaw sudah detinggikan di`atas sakalijen Dejwa-dejwa.
AVB: Kerana Engkau, ya TUHAN, Maha Tinggi di atas seluruh bumi; Engkau ditinggikan jauh di atas semua tuhan.
AYT ITL: Sebab <03588> Engkau <0859>, ya TUHAN <03068>, adalah Yang Mahatinggi <05945> di atas <05921> seluruh <03605> bumi <0776>, Engkau jauh ditinggikan mengatasi <05921> segala <03605> ilah <0430>. [<03966> <05927>]
TB ITL: Sebab <03588> Engkaulah <0859>, ya TUHAN <03068>, Yang Mahatinggi <05945> di atas <05921> seluruh <03605> bumi <0776>, Engkau sangat <03966> dimuliakan <05927> di atas <05921> segala <03605> allah <0430>.
TL ITL: Karena <03588> Engkaulah <0859>, ya Tuhan <03068>, mahabesar <05945> di atas <05921> segala <03605> isi bumi <0776>; Engkaulah amat <03966> tinggi <05927> dari pada segala <03605> dewata <0430>.
AVB ITL: Kerana <03588> Engkau <0859>, ya TUHAN <03068>, Maha Tinggi <05945> di atas <05921> seluruh <03605> bumi <0776>; Engkau ditinggikan <05927> jauh <03966> di atas <05921> semua <03605> tuhan <0430>.
HEBREW: <0430> Myhla <03605> lk <05921> le <05927> tylen <03966> dam <0776> Urah <03605> lk <05921> le <05945> Nwyle <03068> hwhy <0859> hta <03588> yk (97:9)
Jawa: Awit Paduka punika, dhuh Yehuwah, Ingkang Mahaluhur, ingkang mengku salumahing bumi, Paduka linuhuraken sanget nglangkungi sakathahipun allah.
Jawa 1994: Déné Paduka menika Allah Ingkang Mahaluhur, ingkang mengku salumahing bumi; Paduka ngungkuli sakathahing para déwa.
Sunda: Nun PANGERAN Nu Maha Kawasa, Gusti nyepeng sakuliah jagat. Gusti punjul ti sadaya ilah-ilah.
Madura: Sabab Junandalem, PANGERAN Se Mahakobasa, pangobasana saantero bume; Junandalem agung, ngalebbi’i sadajana diba.
Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Wisesa, Palungguh IRatu sane nitah jagate makasami. Palungguh IRatu banget agungan ring sakancan dewane sami.
Bugis: Saba’ Iko, oh PUWANG, panguwasana sininna linoé; maraja-Ko nacau sininna déwataé.
Makasar: Saba’ iKatte, o, Batara, makoasa ri sikontu lino; iKatte malompo la’biangang na sikontu rewataya.
Toraja: Belanna Kamumo, o PUANG, tu patodoranna lan mintu’ narande tana, sia Kamumo tu layukna anna mintu’ deata.
Karo: TUHAN si Mada Kuasa kap ngkuasai doni enda, KemulianNa ngelebihi kerina dibata-dibata.
Simalungun: Ai Ham do, ale Jahowa, Sitimbulan i atas ni sab tanoh on. Gijang tumang do Ham i atas ni sagala naibata.
Toba: Ai Ho do, ale Jahowa na tumimbul, gumomgom sandok tano on, tumimbul situtu do Ho sian nasa debata sileban.
NETBible: For you, O
NASB: For You are the LORD Most High over all the earth; You are exalted far above all gods.
HCSB: For You, LORD, are the Most High over all the earth; You are exalted above all the gods.
LEB: You, O LORD, the Most High, are above the whole earth. You are highest. You are above all the gods.
NIV: For you, O LORD, are the Most High over all the earth; you are exalted far above all gods.
ESV: For you, O LORD, are most high over all the earth; you are exalted far above all gods.
NRSV: For you, O LORD, are most high over all the earth; you are exalted far above all gods.
REB: For you, LORD, are Most High over all the earth, far exalted above all gods.
NKJV: For You, LORD, are most high above all the earth; You are exalted far above all gods.
KJV: For thou, LORD, [art] high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
AMP: For You, Lord, are high above all the earth; You are exalted far above all gods.
NLT: For you, O LORD, are most high over all the earth; you are exalted far above all gods.
GNB: LORD Almighty, you are ruler of all the earth; you are much greater than all the gods.
ERV: LORD Most High, you really are the ruler of the earth. You are much better than the “gods.”
BBE: For you, Lord, are most high over the earth; you are lifted up over all other gods.
MSG: You, GOD, are High God of the cosmos, Far, far higher than any of the gods.
CEV: The LORD rules the whole earth, and he is more glorious than all the false gods.
CEVUK: The Lord rules the whole earth, and he is more glorious than all the false gods.
GWV: You, O LORD, the Most High, are above the whole earth. You are highest. You are above all the gods.
KJV: For thou, LORD <03068>_, [art] high above <05945> all the earth <0776>_: thou art exalted <05927> (8738) far above <03966> all gods <0430>_.
NASB: For You are the LORD<3068> Most<5945> High<5945> over<5921> all<3605> the earth<776>; You are exalted<5927> far<3966> above<5921> all<3605> gods<430>.
NET [draft] ITL: For <03588> you <0859>, O Lord <03068>, are the sovereign king <05945> over <05921> the whole <03605> earth <0776>; you are elevated <05927> high <03966> above <05921> all <03605> gods <0430>.