BIS: Hikmat membuat hidupmu senang dan sejahtera.
AYT: Jalan-jalannya adalah jalan kesukaan, dan segala langkahnya adalah kedamaian.
TB: Jalannya adalah jalan penuh bahagia, segala jalannya sejahtera semata-mata.
TL: Adapun jalannya itu jalan kesedapan dan segala lorong-lorongnyapun sejahteralah adanya.
MILT: Jalannya adalah jalan kesenangan dan segala jalannya, damai sejahtera.
Shellabear 2010: Jalan-jalannya adalah jalan kenikmatan, dan segala lorongnya adalah kesejahteraan.
KS (Revisi Shellabear 2011): Jalan-jalannya adalah jalan kenikmatan, dan segala lorongnya adalah kesejahteraan.
KSKK: Ia membimbing engkau melalui jalan-jalan yang menyenangkan; semua jalannya adalah kedamaian.
VMD: Hikmat akan menuntunmu kepada hidup sukacita dan damai.
TSI: Dia akan menuntunmu di jalan hidup yang menyenangkan dan penuh ketenangan.
TMV: Hikmat memberi kamu kehidupan yang sejahtera dan sentosa.
FAYH: (3-16)
ENDE: Djalan2nja adalah djalan djelita, dan segala lorongnja tenteram.
Shellabear 1912: Adapun segala jalannya yaitu jalan kesedapan dan sejahteralah segala lorong-lorongnya.
Leydekker Draft: DJalan-djalannja 'itu djalan-djalan karamehan, dan sakalijen lurong-lurongnja pawn damej.
AVB: Jalan-jalannya jalan keselesaan, dan segala lorongnya kesejahteraan.
TB ITL: Jalannya <01870> adalah jalan <01870> penuh bahagia <05278>, segala <03605> jalannya <05410> sejahtera <07965> semata-mata.
Jawa: Dalane iku kebak kabegjan, lan sakehe lurunge anane mung tentrem.
Jawa 1994: Merga saka kawicaksanan uripmu bakal seneng lan ayem.
Sunda: Hikmah matak nyenangkeun, hirup ngahenang-ngahening.
Madura: Hekmat masenneng ban mataremtem odhi’na ba’na.
Bali: Kawicaksanane ento lakar ngranayang cening suka bagia tur muponin idup saha rahayu.
Bugis: Naébbui masennang atuwommu pangissengengngé sibawa saléwangeng.
Makasar: Kacara’dekanga napakasannangi tallasa’nu siagang napa’jariko salewangang.
Toraja: Iatu batattana iamo batatta manaman, na iatu mintu’ lalanna iamo lalan marampa’.
Karo: Kepentaren kap si erbahanca senang geluhndu, janah si mabai kam arah dalan dame.
Simalungun: Dalanni, ai ma dalan harosuh, anjaha damei do sagala nilangkahkonni.
Toba: Dalanna do angka dalan hasudungan ni roha, jala sude lapangna hademakon.
NETBible: Her ways are very pleasant, and all her paths are peaceful.
NASB: Her ways are pleasant ways And all her paths are peace.
HCSB: Her ways are pleasant, and all her paths, peaceful.
LEB: Wisdom’s ways are pleasant ways, and all its paths lead to peace.
NIV: Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
ESV: Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
NRSV: Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
REB: Her ways are pleasant ways and her paths all lead to prosperity.
NKJV: Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
KJV: Her ways [are] ways of pleasantness, and all her paths [are] peace.
AMP: Her ways are highways of pleasantness, and all her paths are peace.
NLT: She will guide you down delightful paths; all her ways are satisfying.
GNB: Wisdom can make your life pleasant and lead you safely through it.
ERV: Wisdom will lead you to a life of joy and peace.
BBE: Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
MSG: Her manner is beautiful, her life wonderfully complete.
CEV: Wisdom makes life pleasant and leads us safely along.
CEVUK: Wisdom makes life pleasant and leads us safely along.
GWV: Wisdom’s ways are pleasant ways, and all its paths lead to peace.
NET [draft] ITL: Her ways <01870> are very pleasant <05278>, and all <03605> her paths <05410> are peaceful <07965>.