Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GULLAH]     [PL]  [PB] 
 <<  Markus 8 >> 

Jedus Feed Fo Tousan People

1Jurin dat time, noda big crowd ob people come geda roun Jedus. Wen de people ain hab nottin lef fa nyam, Jedus call e ciple dem.

2E tell um say, “A saary fa de people yah. Dey been wid me shree day an now dey ain hab nottin fa nyam.

3Ef A tell um fa go ta dey house wid nottin fa nyam, dey gwine pass out long de road. Cause some ob dem done come a good way.”

4E ciple dem aks Jedus say, “Weh kin anybody find nuff ration fa gii all dese yah people fa nyam? We ain able fa git bread out een dis desat.”

5Jedus aks um say, “Hommuch bread oona hab?” Dey ansa say, “We hab seben loaf.”

6Jedus chaage all de people fa seddown pon de groun. Den e tek de seben loaf an e tank God fa um. E broke de bread an gim ta e ciple dem fa han out ta de people. An de ciple dem gii de people de bread.

7Dey hab few leetle fish too. Jedus tell God tankya fa dem an tell e ciple dem fa han um out.

8Ebrybody nyam til dey sattify. An wen de ciple dem done geda de food wa been lef oba, dey git seben full basket.

9Bout fo tousan people been dey.

10Den Jedus sen de people ta dey house, an e git eenta de boat wid e ciple dem an gone ta de place dey call Dalmanutha.

De Pharisee dem Aks Jedus fa do Miracle

11Some Pharisee come ta Jedus an staat fa aagy wid um. Dey wahn fa trick um, so dey aks um fa do a sign fa sho dat God done sen um fa true.

12Jedus leh out a big sigh an say, “Hoccome people dese day wahn me fa sho a sign fa mek dem know dat God done sen me. A da tell oona fa true. A ain gwine show oona no sign.”

13Den Jedus an e ciple dem lef dem people an git back eenta de boat, cross oba ta de oda side ob de lake.

De Yeast wa de Pharisee dem an Herod da Nyuse

14De ciple done fagit fa bring plenty bread. Dey been jes one loaf wid um een de boat.

15Wen dey da gwine, Jedus waan um say, “Oona mus tek cyah. Mus look out fa de yeast wa de Pharisee dem an Herod da nyuse.”

16De ciple taak ta one noda say, “E taak so cause we ain hab bread.”

17Jedus done know wa dem da taak bout, so e aks um say, “Hoccome oona da taak say oona ain hab bread? Oona stillyet ain know, oona ain ondastan, ainty?

18Oona hab eye. Hoccome oona ain see? Oona hab yea. Hoccome oona ain yeh? Oona ain memba nottin, ainty?

19Wen A done broke op dem fibe loaf ob bread fa gim ta dem fibe tousan man, how many basket full ob lefoba bread oona done pick op?” Dey ansa say, “Dey been tweb basket.”

20Den Jedus aks um say, “An wen A done broke op seben loaf ob bread fa gim ta fo tousan people, how many basket full ob lefoba bread oona done pick op?” Dey ansa say, “Dey been seben basket.”

21Jedus say ta dem, “Oona done see all dat, stillyet oona ain ondastan, ainty?”

Jedus Mek One Bline Man Well Een Bethsaida

22Wen Jedus an e ciple dem come ta Bethsaida, some people bring one bline eye man ta Jedus. De people da beg um fa tetch de man an mek um well.

23Jedus tek de bline eye man by e han an lead um outta de willage. Den Jedus spit pon de man two eye an pit e han pon um. Jedus aks um say, “Wa ya da see?”

24De man look op an say, “Yeah, A see some people da waak, bot dey look like tree wa da waak roun.”

25Jedus tetch de man eye gin. De man look roun an pay close tention ta wa e da see. E ain bline eye no mo. E able fa see good an e see ebryting plain.

26Jedus chaage um say, “Mus dohn eben go eenta de willage.” Den e sen um home.

Wa Peter Say bout Jedus

27Jedus an e ciple gone ta dem willage close by de city name Caesarea Philippi. Wiles dey da gwine, Jedus aks e ciple say, “Wen de people da taak bout me, who dat dey say A da?”

28Dey ansa Jedus say, “Some people say ya John wa Bactize. Some say ya Elijah, an some oda say ya one ob dem prophet wa come fom de ole people.”

29Jedus aks um say, “Bot who dat oona say A da?” Peter ansa um say, “Ya de Messiah.”

30Den Jedus waan dem say, “Mus dohn tell nobody bout who A da.”

Jedus Taak Bout How E Haffa Suffa An Dead

31Den Jedus staat fa laan e ciple dem say, de Man wa Come fom God haffa suffa plenty. De Jew leada dem an de Jew priest leada dem an de Law teacha dem gwine say dey ain wahn um roun. People gwine kill um an pit um een de tomb. Bot atta shree day pass, e gwine come outta de tomb an lib gin.

32Jedus tell um dat scraight ta de pint. Den Peter call Jedus way fom de oda ciple an buke um say, “Massa, mus dohn taak like dat!”

33Jedus ton roun an look pon e ciple. An e buke Peter say, “Peter, mus git way fom me, cause Satan wok same like ya da do yah! Ya da tink like how people da tink. Ya ain tink like how God da tink.”

34Jedus call de crowd an e ciple dem. E tell um say, “Ef anybody wahn fa come waak long side me, dat poson mus dohn tink jes bout wa e wahn fa do fa esef. E haffa be ready fa tote e cross, fa suffa an dead fa do all wa A tell um fa do an come waak longside me.

35Anybody wa jes da try fa sabe e own life, e gwine lose um. Bot anybody wa lose e life fa do wa A tell um an fa tell de Good Nyews, e gwine git true life.

36De poson wa git ebryting een de whole wol an den dead an gone ta hell done lose de true life, ainty? E ain gain nottin!

37Ain nottin a poson kin pay fa git true life.

38Ef anybody shame fa come waak long side me, ef e shame fa taak bout wa A done laan um yah mongst de wickity people wa ain bleebe pon God een dis time, de Man wa Come fom God gwine be shame ob dat poson, wen e come wid de angel dem ob God, een de glory ob e Fada.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Markus 8 >> 


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2020
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran