GWV: He placed the lamp stand in the tent of meeting opposite the table, on the south side of the tent.
AYT: Dia menempatkan kaki dian di tenda pertemuan itu, berhadapan dengan meja itu, di sebelah selatan Tenda Suci,
TB: Ditempatkannyalah kandil di dalam Kemah Pertemuan berhadapan dengan meja itu, pada sisi Kemah Suci sebelah selatan.
TL: Maka ditaruhnya lagi akan kaki pelita itu di dalam kemah perhimpunan, bertentangan dengan meja itu pada sebelah kemah sembahyang yang arah ke selatan.
MILT: Dan dia memasang kaki pelita itu di dalam kemah pertemuan, di depan meja itu, pada pinggang sebelah selatan tabernakel.
Shellabear 2010: Berhadapan dengan meja itu, ditempatkannya kaki pelita di dalam Kemah Hadirat Allah, yaitu pada sisi Kemah Suci sebelah selatan.
KS (Revisi Shellabear 2011): Berhadapan dengan meja itu, ditempatkannya kaki pelita di dalam Kemah Hadirat Allah, yaitu pada sisi Kemah Suci sebelah selatan.
KSKK: Ia menempatkan kaki pelita di dalam Kemah Pertemuan, berhadapan dengan meja, di sisi selatan Kemah Suci.
VMD: Ia meletakkan lampu ke dalam Kemah Pertemuan, di sebelah selatan Tenda, berseberangan dengan meja.
TSI: Musa menempatkan tiang pelita di dalam kemah TUHAN di sisi selatan, berhadapan dengan meja itu.
BIS: Kaki lampu diletakkannya di dalam Kemah, di bagian selatan, berhadapan dengan meja itu,
TMV: Musa meletakkan kaki pelita di dalam Khemah TUHAN, di bahagian selatan, berhadapan dengan meja itu.
FAYH: Lalu ia menaruh kaki dian di dekat meja itu, pada sisi sebelah selatan Kemah Suci,
ENDE: Maka ditempatkannja kandil didalam Kemah Perhimpunan, berhadapan dengan medja itu, disebelah selatan Kediaman,
Shellabear 1912: Maka kaki pelita itupun ditempatkannya di dalam kemah perhimpunan bertentangan dengan meja itu pada sebelah kemah sembahyang akan ke selatan.
Leydekker Draft: Lagipawn 'ija tarohlah kaki dijan 'itu didalam taratakh himpon-himponan, bertambalan dengan majidah: pada fihakh tampat kadijaman 'arah kasalatan.
AVB: Kaki pelita diletakkannya berhadapan dengan meja itu di dalam Khemah Pertemuan, iaitu pada sisi sebelah selatan Khemah Suci.
AYT ITL: Dia menempatkan <07760> kaki dian <04501> di tenda <0168> pertemuan <04150> itu, berhadapan <05227> dengan meja <07979> itu, di <05921> sebelah <03409> selatan <05045> Tenda Suci <04908>, [<0853>]
TB ITL: Ditempatkannyalah <07760> kandil <04501> di dalam Kemah <0168> Pertemuan <04150> berhadapan <05227> dengan meja <07979> itu, pada <05921> sisi <03409> Kemah Suci <04908> sebelah selatan <05045>.
TL ITL: Maka ditaruhnya <07760> lagi akan <0853> kaki pelita <04501> itu di dalam kemah <0168> perhimpunan <04150>, bertentangan <05227> dengan meja <07979> itu pada sebelah <03409> kemah sembahyang <04908> yang arah ke selatan <05045>.
AVB ITL: Kaki pelita <04501> diletakkannya <07760> berhadapan <05227> dengan meja <07979> itu di dalam Khemah <0168> Pertemuan <04150>, iaitu pada <05921> sisi <03409> sebelah selatan <05045> Khemah Suci <04908>. [<0853>]
HEBREW: <05045> hbgn <04908> Nksmh <03409> Kry <05921> le <07979> Nxlsh <05227> xkn <04150> dewm <0168> lhab <04501> hrnmh <0853> ta <07760> Mvyw (40:24)
Jawa: Padamarane iya tumuli diprenahake ana ing jero Tarub Pasewakan adhep-adhepan karo meja mau, ana ing Tarub Suci sisih kidul,
Jawa 1994: Pedamarané nuli dipapanaké ing sajroning Kémah, sisih Kidul, adhep-adhepan karo méja mau;
Sunda: Ari suku palita diteundeunna di Kemah teh di sisi kidul, paeunteung-eunteung jeung eta meja,
Madura: Ga’-tengga’na damarra esaba’ e dhalem, e bagiyan lao’, epadhep-adhebban bi’ mejana.
Bali: Tumbun lampune punika kagenahang ring jeroning Kemah ring sisi kelodipun, marep-arepan ring meja punika.
Bugis: Ajé lampué ripalénne’i ri laleng Kémaé, ri bagiyang yattang, siyolong sibawa méjangngéro,
Makasar: Napadongko’mi bangkeng lampua lalang ri Kemaya, ri bageang timboro’, assidallekang siagang anjo mejanga,
Toraja: Iatu tongkonan palita napatama tenda kasitammuan napasitingoanni meda, rampe sau’na kema.
Karo: Itamakenna nahe lampu e ku bas Kemah e, arah Selatan, petingtang ras meja ndai.
Simalungun: Ipajongjong ma homa parsuluhan ai ibagas ianan na pansing ai tontang ni meja ai hampit lopah pardangsina ni ianan na pansing ai.
Toba: Dipajongjong ma dohot parpalitoan i tu bagasan undungundung na badia i tondong ni meja i di lambung inganan na badia i tungkan dangsina.
NETBible: And he put the lampstand in the tent of meeting opposite the table, on the south side of the tabernacle.
NASB: Then he placed the lampstand in the tent of meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.
HCSB: He also put the lampstand in the tent of meeting opposite the table on the south side of the tabernacle
LEB: He placed the lamp stand in the tent of meeting opposite the table, on the south side of the tent.
NIV: He placed the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table on the south side of the tabernacle
ESV: He put the lampstand in the tent of meeting, opposite the table on the south side of the tabernacle,
NRSV: He put the lampstand in the tent of meeting, opposite the table on the south side of the tabernacle,
REB: He set the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table at the south side of the Tabernacle
NKJV: He put the lampstand in the tabernacle of meeting, across from the table, on the south side of the tabernacle;
KJV: And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.
AMP: And he put the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table on the south side of the tabernacle.
NLT: He set the lampstand in the Tabernacle across from the table on the south side of the Holy Place.
GNB: He put the lampstand in the Tent, on the south side, opposite the table,
ERV: Then Moses put the lampstand in the Meeting Tent on the south side of the Tent, across from the table.
BBE: The support for the lights he put in the Tent of meeting, opposite the table, on the south side:
MSG: He placed the Lampstand in the Tent of Meeting opposite the Table on the south side of The Dwelling
CEV: The lampstand was put along the south wall,
CEVUK: The lampstand was put along the south wall,
KJV: And he put <07760> (8799) the candlestick <04501> in the tent <0168> of the congregation <04150>_, over against <05227> the table <07979>_, on the side <03409> of the tabernacle <04908> southward <05045>_.
NASB: Then he placed<7760> the lampstand<4501> in the tent<168> of meeting<4150>, opposite<5227> the table<7979>, on the south<5045> side<3409> of the tabernacle<4908>.
NET [draft] ITL: And he put <07760> the lampstand <04501> in the tent <0168> of meeting <04150> opposite <05227> the table <07979>, on <05921> the south <05045> side <03409> of the tabernacle <04908>.