Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KS2011]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 41 : 13 >> 

KS (Revisi Shellabear 2011): (41-14) Segala puji bagi ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, dari kekal sampai kekal. Amin, ya amin!


AYT: (41-14) Pujilah TUHAN, Allah Israel, dari selamanya sampai selamanya! Amin dan Amin!

TB: (41-14) Terpujilah TUHAN, Allah Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya! Amin, ya amin.

TL: (41-14) Segala puji bagi Tuhan, Allah Israel, dari pada kekal sampai kepada kekal. Amin, tsumma Amin!

MILT: (41-14) Diberkatilah TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya. Amin, ya amin!

Shellabear 2010: (41-14) Segala puji bagi ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, dari kekal sampai kekal. Amin, ya amin!

KSZI: Segala puji bagi TUHAN, Allah Tuhan Israel, yang tiada permulaan dan tiada kesudahan selama-lamanya. Amin, Amin.

KSKK: Pujilah Tuhan, Allah Israel, sedari keabadian sampai selama-lamanya! Amin. Amin!

VMD: (41-14) Pujilah TUHAN, Allah Israel. Ia yang telah ada dan yang akan ada senantiasa. Amin dan Amin.

BIS: (41-14) Pujilah TUHAN, Allah Israel! Pujilah Dia sekarang dan selama-lamanya! Jadilah demikian. Amin!

TMV: (41-14) Marilah kita memuji TUHAN, Allah umat Israel; pujilah Dia sekarang dan selama-lamanya. Amin! Amin!

FAYH: Terpujilah TUHAN, Allah Israel, yang telah ada sejak dahulu dan yang akan tetap ada untuk selama-lamanya. Amin, ya amin.

ENDE: (41-14) Terpudjilah Jahwe, Allah Israil, se-lama2nja! AMIN! AMIN!

Shellabear 1912: (41-14) Segala puji bagi Allah, Tuhan orang Israel, dari pada azal datang kepada abad. Amin dan amin.

Leydekker Draft: (41-14) Terpudjilah Huwa, 'Ilah 'awrang Jisra`ejl, deri pada kakal, dan sampej kapada kakal, 'amin, behkan 'amin.

AVB: Segala puji bagi TUHAN, Allah Israel, yang tiada permulaan dan tiada kesudahan selama-lamanya. Amin, Amin.


TB ITL: (#41-#14) Terpujilah <01288> TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>, dari selama-lamanya <05769> sampai <05704> selama-lamanya <05769>! Amin <0543>, ya amin <0543>.


Jawa: (41-14) Pinujia Pangeran Yehuwah, Allahe Israel, wiwit ing kalanggengan tumeka ing kalanggengan! Amin, Amin.

Jawa 1994: (41-14) Pinujia Pangéran, Allahé Israèl! Langgeng ing selawas-lawasé! Amin! Amin!

Sunda: (41-14) Puji PANGERAN, Allahna Israil! Ayeuna, terus salalanggengna! Amin! Amin!

Madura: (41-14) Molja’agi PANGERAN, Allahna Isra’il! Molja’agi Salerana sateya ban salanjangnga!

Bali: Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin wong Israele! Pujija Ida sane mangkin ngantos salami-laminipun! Amin! Amin!

Bugis: (41-14) Pojiwi PUWANGNGE, Allataalana Israél! Pojiwi Aléna makkekkuwangngé sibawa mannennungeng! Jajini makkuwaro. Amin!

Makasar: (41-14) Nipujimi Batara, Allata’alana Israel! Mammujiko ri Ia kamma-kamma anne sa’genna satunggu-tungguna!

Toraja: (41-14) Mintu’na kadipudian lu lako PUANG, Kapenombanna to Israel. Tempon dio mai tontong sae lakona. Amin, amin.

Karo: IsampatiNdu aku erkiteken si mehuli si kulakoken, jenari IbahanNdu maka aku nggeluh i bas adep-AdepenNdu seh rasa lalap. <41:14> - Pujilah TUHAN, Dibata nu Israel! Pujilah Ia genduari seh rasa lalap! Amin! Amin!

Simalungun: (41-14) Napuji ma Jahowa, Naibata ni Israel, humbani na basaia ronsi sadokah ni dokahni. Amen, amen.

Toba: Ianggo ahu, Ho do maniop ahu di haburjuonku, jala dipajongjong Ho do ahu tu jolo ni bohim salelenglelengna. (41-14) Pinuji ma Jahowa, Debata ni Israel olat ni narobi ro di saleleng ni lelengna! Amen, Amen!


NETBible: The Lord God of Israel deserves praise in the future and forevermore! We agree! We agree!

NASB: Blessed be the LORD, the God of Israel, From everlasting to everlasting. Amen and Amen.

HCSB: May the LORD, the God of Israel, be praised from everlasting to everlasting. Amen and amen.

LEB: Thank the LORD God of Israel through all eternity! Amen and amen!

NIV: Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen.

ESV: Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting! Amen and Amen.

NRSV: Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen.

REB: Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen.

NKJV: Blessed be the LORD God of Israel From everlasting to everlasting! Amen and Amen.

KJV: Blessed [be] the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.

AMP: Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting and to everlasting [from this age to the next, and forever]! Amen and Amen (so be it).

NLT: Bless the LORD, the God of Israel, who lives forever from eternal ages past. Amen and amen!

GNB: Praise the LORD, the God of Israel! Praise him now and forever! Amen! Amen!

ERV: Praise the LORD, the God of Israel. He always was, and he always will be. Amen and Amen!

BBE: May the Lord God of Israel be praised, through eternal days and for ever. So be it. So be it.

MSG: Blessed is GOD, Israel's God, always, always, always. Yes. Yes. Yes.

CEV: You, the LORD God of Israel, will be praised forever! Amen and amen.

CEVUK: You, the Lord God of Israel, will be praised for ever! Amen and amen.

GWV: Thank the LORD God of Israel through all eternity! Amen and amen!


NET [draft] ITL: The Lord <03068> God <0430> of Israel <03478> deserves praise <01288> in the future and forevermore <05769> <05704> <05769>! We agree <0543>! We agree <0543>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 41 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran