Leydekker Draft: Maka 'adalah 'ija serta dengan parampuwan 'itu didalam khobah Huwa tersembunji 'anam tahon lamanja: maka Xatalja djuga karadja`anlah di`atas tanah 'itu.
AYT: Dia tetap bersembunyi dengannya di Bait TUHAN selama enam tahun, sementara Atalya memerintah negeri itu.
TB: Maka tinggallah dia enam tahun lamanya bersama-sama perempuan itu dengan bersembunyi di rumah TUHAN, sementara Atalya memerintah negeri.
TL: Maka adalah ia tersembunyi sertanya di dalam kaabah enam tahun lamanya sementara Atalia memerintahkan negeri.
MILT: Maka tinggallah dia bersamanya di bait TUHAN (YAHWEH - 03068), menyembunyikan diri selama enam tahun. Sementara Atalya memerintah negeri itu.
Shellabear 2010: Yoas tetap bersembunyi dengannya di Bait ALLAH enam tahun lamanya, sementara Atalya bertakhta atas negeri itu.
KS (Revisi Shellabear 2011): Yoas tetap bersembunyi dengannya di Bait ALLAH enam tahun lamanya, sementara Atalya bertakhta atas negeri itu.
KSKK: Dan Yoas tetap tersembunyi di dalam Rumah Yahweh selama enam tahun sementara Atalya memerintah atas negeri itu.
VMD: Yoas disembunyikan bersama para imam di Bait TUHAN selama 6 tahun. Selama masa itu Atalya memerintah atas negeri itu sebagai ratu.
BIS: Enam tahun lamanya Yoseba memelihara anak itu di dalam Rumah TUHAN sewaktu Atalya memerintah sebagai ratu.
TMV: Selama enam tahun Yoseba memelihara Yoas serta menyembunyikan dia di Rumah TUHAN, sementara Atalya memerintah sebagai ratu.
FAYH: (11-2)
ENDE: Ia tinggal bersembunji padanja dalam Rumah Jahwe enam tahun lamanja, selama 'Ataljahu meradjai negeri.
Shellabear 1912: Maka adalah ia tersembunyi sertanya di dalam rumah Allah enam tahun lamanya maka Atalyapun memerintahkan tanah itu.
AVB: Yoas tetap bersembunyi dengannya di Bait TUHAN selama enam tahun sementara Atalya bertakhta atas negeri itu.
TB ITL: Maka tinggallah <01961> dia enam <08337> tahun <08141> lamanya bersama-sama <0854> perempuan itu dengan bersembunyi <02244> di rumah <01004> TUHAN <03068>, sementara Atalya <06271> memerintah <04427> negeri <0776>. [<05921>]
Jawa: Nem taun lawase anggone ndhelik ana ing padalemaning Pangeran Yehuwah, bebarengan karo wong wadon mau, ing sajrone Sang Putri Atalya ngasta paprentahan ing nagara.
Jawa 1994: Yoséba enggoné ngrumati Yoas ana ing Pedalemané Allah lawasé nem taun, yakuwi sasuwéné Atalia jumeneng ratu ing Yéhuda.
Sunda: Eta murangkalih disumputkeunana di Bait Allah meunang genep taun, dirawatan ku Yoseba; sajeroning kitu Atalya jadi ratu.
Madura: Nem taon abidda Yoseba meyara kana’ jareya e dhalem Padalemman Socce saabidda Atalya jumenneng rato.
Bali: Kantos nem taun suenipun Ida Yoseba nyingidang tur matiningin Ida Yoas ring Perhyangan Agunge punika. Daweg punika Ida Atalia jumeneng ratu dados raja putri.
Bugis: Enneng taung ittana Yoséba piyarai iyaro ana’é ri laleng Bolana PUWANGNGE wettunna Atalya mapparénta selaku arung.
Makasar: Annang taungi sallona naparakai Yoseba anjo anaka lalang ri Balla’na Batara ri wattunna Atalya ammarenta salaku karaeng baine.
Toraja: Torromi sola annan taunna membuni lan banuanNa PUANG, tonna Atalya ma’parenta lan tondok.
Karo: Enem tahun dekahna Jehoseba ngepkep anak e alu erbuni-buni i bas Rumah Pertoton, sedang Atalia merentah selaku kemberahen.
Simalungun: Jadi rapkonsi ma ia marponop i rumah panumbahan ai, onom tahun dokahni, anjaha si Atalya do manrajai i tanoh ai.
Toba: Jadi rap martabuni nasida di bagasan joro ni Jahowa, pola onom taon lelengna. Alai si Atalia do mangarajai di tano i.
NETBible: He hid out with his nurse in the
NASB: So he was hidden with her in the house of the LORD six years, while Athaliah was reigning over the land.
HCSB: Joash was in hiding with Jehosheba in the LORD's temple six years while Athaliah ruled over the land.
LEB: but was hidden with her in the LORD’S temple for six years while Athaliah ruled the country.
NIV: He remained hidden with his nurse at the temple of the LORD for six years while Athaliah ruled the land.
ESV: And he remained with her six years, hidden in the house of the LORD, while Athaliah reigned over the land.
NRSV: he remained with her six years, hidden in the house of the LORD, while Athaliah reigned over the land.
REB: He remained concealed with her in the house of the LORD for six years, while Athaliah ruled the country.
NKJV: So he was hidden with her in the house of the LORD for six years, while Athaliah reigned over the land.
KJV: And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.
AMP: Joash was with his nurse hidden in the house of the Lord for six years. And Athaliah reigned over the land.
NLT: Joash and his nurse remained hidden in the Temple of the LORD for six years while Athaliah ruled over the land.
GNB: For six years Jehosheba took care of the boy and kept him hidden in the Temple, while Athaliah ruled as queen.
ERV: Then Joash and Jehosheba hid in the LORD'S Temple. Joash hid there for six years. During that time Athaliah ruled over the land of Judah.
BBE: And for six years she kept him safe in the house of the Lord, while Athaliah was ruling over the land.
MSG: He was there with her, hidden away for six years in The Temple of GOD. Athaliah, oblivious to his existence, ruled the country.
CEV: Joash hid in the temple with Jehosheba for six years while Athaliah ruled as queen of Judah.
CEVUK: Joash hid in the temple with Jehosheba for six years while Athaliah ruled as queen of Judah.
GWV: but was hidden with her in the LORD’S temple for six years while Athaliah ruled the country.
NET [draft] ITL: He hid <02244> out with <0854> his nurse in the Lord’s <03068> temple <01004> for six <08337> years <08141>, while Athaliah <06271> was ruling <04427> over <05921> the land <0776>.