Madura: Gi’ badha pettong suku Isra’il se ta’ kabagiyan tana.
AYT: Masih tersisa tujuh suku di antara orang Israel yang belum mendapat bagian milik pusakanya.
TB: Pada waktu itu masih tinggal tujuh suku di antara orang Israel, yang belum mendapat bagian milik pusaka.
TL: Maka tinggal lagi di antara bani Israel tujuh suku, yang belum dibahagikan milik pusaka kepadanya.
MILT: Dan tujuh suku masih tertinggal di antara bani Israel yang belum mendapatkan bagian warisan mereka.
Shellabear 2010: Masih tinggal tujuh suku lagi di antara bani Israil yang belum mendapat bagian milik pusaka.
KS (Revisi Shellabear 2011): Masih tinggal tujuh suku lagi di antara bani Israil yang belum mendapat bagian milik pusaka.
KSKK: Di antara orang Israel, masih ada tujuh suku yang belum kebagian tanah.
VMD: Namun, pada masa itu masih ada tujuh suku Israel yang belum memiliki tanah yang telah dijanjikan Allah kepada mereka.
TSI: Masih ada tujuh suku bangsa Israel yang belum mendapat bagian tanah warisan.
BIS: Masih ada tujuh suku bangsa Israel yang belum menerima bagian tanah.
TMV: Masih ada tujuh suku Israel yang belum mendapat bahagian tanah.
FAYH: (18-1)
ENDE: Tetapi diantara bani Israil masih ada tudjuh suku, jang belum beroleh milik-pusakanja.
Shellabear 1912: Maka tinggal lagi di antara bani Israel tujuh suku yang belum dibagikan pusakanya itu kepadanya.
Leydekker Draft: Maka tinggallah lagi di`antara benij Jisra`ejl, jang padanja 'awrang bulom membahagij pegangannja pusaka, 'itu tudjoh hulubangsa.
AVB: Masih tinggal tujuh suku lagi antara orang Israel yang belum mendapat bahagian harta pusaka mereka.
TB ITL: Pada waktu itu masih tinggal <03498> tujuh <07651> suku <07626> di antara orang <01121> Israel <03478>, yang <0834> belum <03808> mendapat bagian <02505> milik pusaka <05159>.
Jawa: Ing nalika samana ing antarane Banisrael isih ana pitung taler kang durung oleh panduman tanah-pusaka.
Jawa 1994: Taler-taleré Israèl sing durung nampa panduman tanah ana pitu.
Sunda: Aya keneh tujuh kaom Israil anu can dibagianan tanah.
Bali: Duk punika kantun wenten malih pitung suku bangsa Israel sane durung polih duman tanah.
Bugis: Engka mupa pitu suku bangsa Israél iya dé’é natarima tawa tana.
Makasar: Nia’ ija tuju suku bansa Israel tenapa nanggappa pambageang butta.
Toraja: Torropa pitu suku to Israel, tu tang unnappa’pa taa mana’na.
Karo: Lit denga pitu suku i bas bangsa Israel si langa itetapken baginna i bas taneh e.
Simalungun: Tapi adong ope pitu marga nari na tading i Israel na so ibagihon ope parbagianan ni sidea.
Toba: Alai adong dope pitu marganari tading di halak Israel, angka na so maruli partalian dope.
NETBible: seven Israelite tribes had not been assigned their allotted land.
NASB: There remained among the sons of Israel seven tribes who had not divided their inheritance.
HCSB: Seven tribes among the Israelites were left who had not divided up their inheritance.
LEB: There were still seven tribes in Israel who had not yet received any land as their inheritance.
NIV: but there were still seven Israelite tribes who had not yet received their inheritance.
ESV: There remained among the people of Israel seven tribes whose inheritance had not yet been apportioned.
NRSV: There remained among the Israelites seven tribes whose inheritance had not yet been apportioned.
REB: but there remained seven tribes among the Israelites who had not yet taken possession of the holdings which would fall to them.
NKJV: But there remained among the children of Israel seven tribes which had not yet received their inheritance.
KJV: And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
AMP: And there remained among the Israelites seven tribes who had not yet divided their inheritance.
NLT: But there remained seven tribes who had not yet been allotted their inheritance.
GNB: There were still seven tribes of the people of Israel who had not yet been assigned their share of the land.
ERV: But at this time there were still seven tribes of Israel that had not yet received their land.
BBE: But there were still seven tribes among the children of Israel who had not taken up their heritage.
MSG: but there were still seven Israelite tribes who had yet to receive their inheritance.
CEV: There were still seven tribes without any land,
CEVUK: There were still seven tribes without any land,
GWV: There were still seven tribes in Israel who had not yet received any land as their inheritance.
NET [draft] ITL: seven <07651> Israelite <03478> <01121> tribes <07626> had not <03808> been assigned <02505> their allotted <05159> land.