Makasar: Umma’ Israel niallemi pa’mai’na ri barhalaya. Lanri kammana anjo lappassammi ke’nanga kamma.
AYT: Efraim bersekutu dengan ilah-ilah, biarkanlah ia!
TB: Efraim bersekutu dengan berhala-berhala, biarkanlah dia!
TL: Bahwa Efrayim sudah dirantai bersama-sama dengan segala berhalanya; biarkanlah akan dia.
MILT: Efraim bersekutu dengan berhala-berhala, biarkanlah dia!
Shellabear 2010: Efraim bersekutu dengan berhala-berhala. Biarkanlah dia!
KS (Revisi Shellabear 2011): Efraim bersekutu dengan berhala-berhala. Biarkanlah dia!
KSKK: Efraim telah terikat kepada berhala-berhala, hendaklah Yahweh membiarkan dia seorang diri!
VMD: Efraim telah bergabung dengan berhalanya. Oleh karena itu, tinggalkan dia sendirian.
BIS: Umat Israel sudah terpikat oleh berhala. Sebab itu biarkanlah mereka.
TMV: Umat Israel sudah terpikat oleh berhala. Oleh itu biarkanlah mereka.
FAYH: Jauhilah dia, karena ia telah menjadi penyembah berhala.
ENDE: Efraim berpaut dengan berhala2, biarlah dia
Shellabear 1912: Bahwa Efraim itu telah berdamping dengan berhalanya biarkanlah dia.
Leydekker Draft: 'Awrang 'Efrajim bertaman dengan Berhala-berhala, bejarkanlah dija 'itu.
AVB: Efraim bersekutu dengan berhala-berhala. Biarkanlah dia!
TB ITL: Efraim <0669> bersekutu <02266> dengan berhala-berhala <06091>, biarkanlah <03240> dia!
Jawa: Efraim wus sakuthon karo brahala-brahala, ujanen bae!
Jawa 1994: Umat Israèl wis kepéncut karo brahala-brahala. Mulané karebèn padha nggugu karepé dhéwé.
Sunda: Urang Israil geus kawujuk ku brahala-brahala. Kajeun, antep sakarepna.
Madura: Ommat Isra’il la kapencot bi’ brahala. Daddi la dina bai.
Bali: Wong Israele kena gunan arca-arcane. Depang suba ia majalan nganggoang keneh.
Bugis: Nakennani pangaru barahala umma Israélié. Rimakkuwannanaro leppessangngi mennang.
Toraja: Iatu Efraim manda’ mengkale’pe’ lako rapang-rapang dipodeata. Elo’na ia!
Karo: Kalak Israel nggo teriket man gana-gana; emaka pelepaslah ia rate-ate.
Simalungun: Marpardomuan bani gana-gana do Efraim, paturut ma ia hujin.
Toba: Nunga tung tarrante Epraim tu angka ganaganaan; pasombu ibana tusi antong!
NETBible: Ephraim has attached himself to idols; Do not go near him!
NASB: Ephraim is joined to idols; Let him alone.
HCSB: Ephraim is attached to idols; leave him alone!
LEB: The people of Ephraim have chosen to worship idols. Leave them alone!
NIV: Ephraim is joined to idols; leave him alone!
ESV: Ephraim is joined to idols; leave him alone.
NRSV: Ephraim is joined to idols—let him alone.
REB: Ephraim has associated with idols; a drunken rabble, they have devoted their lives to immorality, preferring dishonour to glory.
NKJV: "Ephraim is joined to idols, Let him alone.
KJV: Ephraim [is] joined to idols: let him alone.
AMP: Ephraim is joined [fast] to idols, [so] let him alone [to take the consequences].
NLT: Leave her alone because she is married to idolatry.
GNB: The people of Israel are under the spell of idols. Let them go their own way.
ERV: Ephraim has joined his idols, so leave him alone.
BBE: Ephraim is joined to false gods; let him be.
MSG: Ephraim is addicted to idols. Let him go.
CEV: You people of Israel are charmed by idols. Leave them alone!
CEVUK: You people of Israel are charmed by idols. Leave them alone!
GWV: The people of Ephraim have chosen to worship idols. Leave them alone!
NET [draft] ITL: Ephraim <0669> has attached <02266> himself to idols <06091>; Do not go near <03240> him!