MILT: Dan selanjutnya mereka diam dengan damai selama tiga tahun, tidak ada perang antara Aram dengan Israel.
AYT: Selama tiga tahun, orang-orang tinggal aman tanpa ada perang di antara Aram dan Israel.
TB: Tiga tahun lamanya orang tinggal aman dengan tidak ada perang antara Aram dan Israel.
TL: Bermula, maka sentosalah mereka itu tiga tahun lamanya; tiadalah perang antara orang benua Syam dengan orang Israel.
Shellabear 2010: Tiga tahun lamanya tidak ada perang antara orang Aram dengan orang Israil.
KS (Revisi Shellabear 2011): Tiga tahun lamanya tidak ada perang antara orang Aram dengan orang Israil.
KSKK: Tidak ada peperangan antara Aram dan Israel selama tiga tahun.
VMD: Selama dua tahun berikutnya, tidak terjadi perang antara Aram dan Israel.
BIS: Selama dua tahun lebih tidak ada perang antara Israel dan Siria.
TMV: Selama dua tahun tidak ada peperangan antara Israel dengan Siria.
FAYH: SELAMA tiga tahun tidak ada peperangan antara Aram dan Israel sehingga keadaan aman dan tentram.
ENDE: Tiga tahun lamanja mereka berdiam diri. Tak ada pertempuran antara Aram dan Israil.
Shellabear 1912: Maka antara tiga tahun lamanya tiadalah peperangan lagi antara orang Aram dengan orang Israel
Leydekker Draft: Bermula maka khararlah marika 'itu tiga tahon lamanja, tijadalah barang parang di`antara 'awrang 'Aram, dan di`antara 'awrang Jisra`ejl.
AVB: Tiga tahun lamanya tidak ada perang antara orang Aram dengan orang Israel.
TB ITL: Tiga <07969> tahun <08141> lamanya orang tinggal <03427> aman dengan tidak ada <0369> perang <04421> antara <0996> Aram <0758> dan <0996> Israel <03478>.
Jawa: Anadene sabanjure nganti telung taun lawase tentrem ora ana perang ing antarane Aram lan Israel.
Jawa 1994: Rong taun lawasé kaanané tentrem; ora ana perang ing antarané Israèl lan Siria.
Sunda: Geus dua taun leuwih urang Israil jeung urang Siria henteu silih perangan.
Madura: Dhu taon lebbi tadha’ perrang e antarana Isra’il ban Siria.
Bali: Kalih taun langkung suenipun nenten wenten paperangan ring pantaran negara Israele miwah Siria.
Bugis: Ri lalenna duwattaungngé lebbi dé’gaga musu ri yelle’na Israélié sibawa Siria.
Makasar: Lalang ruan taung sallona tena pa’bundukang ri Israel siagang Siria.
Toraja: Rapa’ bangmi tu tau iato mai lan tallung taun, tae’ tananan ra’ lan alla’na to Aram na to Israel.
Karo: Lebih dua tahun dekahna Israel ras Siria la siperangen.
Simalungun: Dob ai marsonang-sonang ma sidea tolu tahun dokahni, seng dong porang i tongah-tongah ni Aram pakon Israel.
Toba: (I.) Dung i marsonangsonang ma nasida tolu taon lelengna, demak hamusuon ni Ram tu Israel.
NETBible: There was no war between Syria and Israel for three years.
NASB: Three years passed without war between Aram and Israel.
HCSB: There was a lull of three years without war between Aram and Israel.
LEB: For three years there was no war between Aram and Israel.
NIV: For three years there was no war between Aram and Israel.
ESV: For three years Syria and Israel continued without war.
NRSV: For three years Aram and Israel continued without war.
REB: FOR three years there was no war between the Aramaeans and the Israelites.
NKJV: Now three years passed without war between Syria and Israel.
KJV: And they continued three years without war between Syria and Israel.
AMP: SYRIA AND Israel continued without war for three years.
NLT: For three years there was no war between Aram and Israel.
GNB: There was peace between Israel and Syria for the next two years,
ERV: For the next two years there was peace between Israel and Aram.
BBE: Now for three years there was no war between Aram and Israel.
MSG: They enjoyed three years of peace--no fighting between Aram and Israel.
CEV: For the next three years there was peace between Israel and Syria.
CEVUK: For the next three years there was peace between Israel and Syria.
GWV: For three years there was no war between Aram and Israel.
NET [draft] ITL: There was no <0369> war <04421> between <0996> Syria <0758> and <0996> Israel <03478> for three <07969> years <08141>.