Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 25 : 22 >> 

NETBible: Now King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, as governor over the people whom he allowed to remain in the land of Judah.


AYT: Kemudian, Nebukadnezar, raja Babel, mengangkat Gedalya, anak Ahikam, anak Safan, menjadi gubernur atas rakyat yang masih tinggal di tanah Yehuda.

TB: Tentang rakyat yang masih tinggal di tanah Yehuda yang ditinggalkan oleh Nebukadnezar, raja Babel, diangkatnyalah atas mereka Gedalya bin Ahikam bin Safan.

TL: Maka adapun segala rakyat yang lagi tinggal di negeri Yehuda, yang ditinggalkan di sana oleh Nebukadnezar, raja Babil itu, ia itu diberikannya Gedalya bin Ahikam bin Safan akan penghulunya.

MILT: Dan rakyat yang masih tinggal di tanah Yehuda, yang Nebukadnezar, raja Babilon meninggalkannya, dia menetapkan atas mereka Gedalya, anak Ahikam, anak Safan.

Shellabear 2010: Kemudian Nebukadnezar, raja Babel, mengangkat Gedalya bin Ahikam bin Safan menjadi gubernur atas rakyat yang memang masih ditinggalkannya di Tanah Yuda.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Nebukadnezar, raja Babel, mengangkat Gedalya bin Ahikam bin Safan menjadi gubernur atas rakyat yang memang masih ditinggalkannya di Tanah Yuda.

KSKK: Akan halnya orang-orang yang masih sisa, yang Nebukadnezar, raja Babel tinggalkan, ia menunjuk Gedalya, putra Ahikam, putra Safan sebagai gubernur mereka.

VMD: Raja Nebukadnezar dari Babel meninggalkan beberapa orang di tanah Yehuda. Ada seorang bernama Gedalya anak Ahikam, anak Safan. Nebukadnezar mengangkat Gedalya sebagai gubernur untuk memimpin orang yang tinggal di Yehuda.

BIS: Setelah itu Raja Nebukadnezar mengangkat Gedalya anak Ahikam dan cucu Safan, menjadi gubernur di Yehuda untuk memerintah atas semua orang yang masih tinggal di sana.

TMV: Raja Nebukadnezar dari Babilonia melantik Gedalya anak Ahikam, iaitu cucu Safan, menjadi gabenor negeri Yehuda. Dia memerintah atas semua orang yang tidak dibawa ke Babilonia.

FAYH: Lalu Raja Nebukadnezar menetapkan Gedalya putra Ahikam, cucu Safan, menjadi gubernur atas orang-orang yang masih ada di Yehuda.

ENDE: Atas rakjat jang tersisa dinegeri Juda dan jang ditinggalkan Nebukadnezar, radja Babel, maka radja Babel mengangkat Gedaljahu bin Ahikam bin Sjaian djadi kepalanja.

Shellabear 1912: Adapun segala orang yang lagi tinggal di tanah Yehuda yang ditinggalkan oleh Nebukadnezar, raja Babel itu, maka ditentukan baginda Gedalya bin Ahikam bin Safan akan pemerintahnya.

Leydekker Draft: 'Adapawn 'akan khawm, jang sudah tinggal lagi didalam tanah Jehuda, barang jang Nebukadnejtsar Sulthan Babel 'itu sudah meninggalkan, maka de`angkatnja DJedalja 'anakh laki-laki 'Ahikham 'anakh laki-laki SJafan 'itu 'akan kapala di`atasnja.

AVB: Kemudian Nebukadnezar, raja Babel, mengangkat Gedalya anak Ahikam anak Safan menjadi pembesar atas rakyat yang memang masih ditinggalkannya di Tanah Yehuda.


TB ITL: Tentang rakyat <05971> yang masih tinggal <07604> di tanah <0776> Yehuda <03063> yang <0834> ditinggalkan <07604> oleh Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babel <0894>, diangkatnyalah <06485> atas <05921> mereka Gedalya <01436> bin <01121> Ahikam <0296> bin <01121> Safan <08227>.


Jawa: Sang Prabu Nebukadnezar, ratu ing Babil banjur ngangkat Sang Gedalya bin Ahikam bin Safan dadi panggedhe kang ngereh rakyat kang isih kari ana ing tanah Yehuda, kang dikarekake dening Sang Prabu.

Jawa 1994: Sawisé mengkono Raja Nebukadnésar ngangkat Gedalya bin Ahikam, bin Safan, dadi gubernur ing Yéhuda, mréntah wong-wong sing isih padha ana ing kana.

Sunda: Sanggeusing kitu Nebukadnesar raja Babul ngangkat Gedalya bin Ahikam incu Sapan jadi gupernur nagara Yuda, sina nguruskeun jelema-jelema anu henteu diboyong ka Babul.

Madura: Saellana jareya Nebukadnezar ngangkat Gedalya pottrana Ahikam bajana Safan, epadaddi gubennor e Yehuda epamarenta karena oreng se gi’ badha e jadhiya.

Bali: Ida Sang Prabu Nebukadnesar ratun wong Babele ngamanggehang Dane Gedalya, okan Dane Ahikam, putun Dane Sapan, dados gubernur ring Yehuda buat ngenterang sakancan rakyate sane nenten kabakta ka Babel.

Bugis: Purairo riyakkani Gedaliya ana’ Ahikam sibawa eppona Safan, ri Nébukadnézar mancaji gubernur ri Yéhuda untu’ paréntai sininna tau iya monroé mupa kuwaro.

Makasar: Le’baki anjo naangka’mi Karaeng Nebukadnezar tu niarenga Gedalya ana’na Ahikam cucunna Safan, a’jari guburnur ri Yehuda untu’ ammarenta mae ri sikontu tau niaka ija ammantang anjoreng.

Toraja: Iatu mintu’ to buda tu torropa lan tondok Yehuda, tu napatorro Nebukadnezar, datu Babel, naangka’ tu Gedalya, anakna Ahikam, anakna Safan, la umpangului tu tau iato mai.

Karo: Raja Nebukadnesar i Babilon nari ngangkat Gedalya anak Ahikam, kempu Sapan jadi Gubernur Juda. Ia itugasken ngaturken kerina kalak si langa ibaba ku Babilon.

Simalungun: Tapi pasal bangsa na tading ai ope i tanoh Juda, na tinadingkon ni si Nebukadnesar, raja hun Babel, ipabangkit ma si Gedalya, anak ni si Ahikam, anak ni si Safan manggomgom sidea.

Toba: (II.) Alai bangso na tinggal i dope di luat Juda, na tininggalhon ni si Nebukadnesar, raja sian Babel, dipabangkit ma di nasida si Gedalia, anak ni si Ahikam, anak ni si Sapan.


NASB: Now as for the people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, he appointed Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan over them.

HCSB: Nebuchadnezzar king of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, over the rest of the people he left in the land of Judah.

LEB: King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Gedaliah, son of Ahikam and grandson of Shaphan, to govern the remaining people in the land of Judah.

NIV: Nebuchadnezzar king of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, to be over the people he had left behind in Judah.

ESV: And over the people who remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, he appointed Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, governor.

NRSV: He appointed Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan as governor over the people who remained in the land of Judah, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had left.

REB: King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, governor over the people whom he had left in Judah.

NKJV: Then he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, governor over the people who remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left.

KJV: And [as for] the people that remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, ruler.

AMP: Over the people whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left in the land of Judah he appointed as governor Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan.

NLT: Then King Nebuchadnezzar appointed Gedaliah son of Ahikam and grandson of Shaphan as governor over the people left in Judah.

GNB: King Nebuchadnezzar of Babylonia made Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, governor of Judah, and placed him in charge of all those who had not been taken away to Babylonia.

ERV: King Nebuchadnezzar of Babylon left some people in the land of Judah. There was a man named Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan. Nebuchadnezzar made Gedaliah governor over the people in Judah.

BBE: As for the people who were still living in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, did not take away, he made Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, ruler over them.

MSG: Regarding the common people who were left behind in Judah, this: Nebuchadnezzar king of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, as their governor.

CEV: King Nebuchadnezzar appointed Gedaliah son of Ahikam to rule the few people still living in Judah.

CEVUK: King Nebuchadnezzar appointed Gedaliah son of Ahikam to rule the few people still living in Judah.

GWV: King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Gedaliah, son of Ahikam and grandson of Shaphan, to govern the remaining people in the land of Judah.


NET [draft] ITL: Now King <04428> Nebuchadnezzar <05019> of Babylon <0894> appointed <06485> Gedaliah <01436> son <01121> of Ahikam <0296>, son <01121> of Shaphan <08227>, as governor over <05921> the people <05971> whom <0834> he allowed <07604> to remain <07604> in the land <0776> of Judah <03063>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Raja-raja 25 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel