Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 1 : 17 >> 

NETBible: Then David chanted this lament over Saul and his son Jonathan.


AYT: Daud menyanyikan ratapan ini untuk Saul dan Yonatan, anaknya.

TB: Daud menyanyikan nyanyian ratapan ini karena Saul dan Yonatan, anaknya,

TL: Maka merataplah Daud dengan sebiji ratap akan Saul dan akan Yonatan, putera baginda.

MILT: Lalu Daud menyanyikan ratapan ini untuk Saul dan Yonatan, anaknya,

Shellabear 2010: Daud meratapi Saul dan Yonatan, anaknya, dengan nyanyian ratapan ini.

KS (Revisi Shellabear 2011): Daud meratapi Saul dan Yonatan, anaknya, dengan nyanyian ratapan ini.

KSKK: Lalu Daud menyanyikan lagu ratapan ini untuk Saul dan putranya Yonatan, dan ia memberi perintah untuk mengajarkannya kepada seluruh rakyat Yehuda. Nyanyian ini dinamakan "Busur"

VMD: Daud menyanyikan nyanyian ratapan tentang Saul dan Yonatan anaknya.

TSI: Daud meratapi Saul dan Yonatan dengan menyanyikan lagu perkabungan yang diberinya judul “Busur dan Anak Panah.” Daud juga memerintahkan agar lagu itu diajarkan kepada semua orang di Yehuda. Lagu ini tertulis dalam Kitab Orang-orang Jujur. Inilah kata-kata dalam lagu Daud itu:

BIS: Setelah itu Daud menyanyikan ratapan ini untuk Saul dan Yonatan,

TMV: Kemudian Daud meratapi Raja Saul dan puteranya, Yonatan.

FAYH: Kemudian Daud mengarang nyanyian ratapan untuk Saul dan Yonatan. Ia mengumumkan agar nyanyian itu dinyanyikan di seluruh Israel. Inilah nyanyian itu, dikutip dari Kitab Orang Jujur:

ENDE: Dawud lalu menjanjikan lagu ratap ini atas Sjaul dan Jonatan, puteranja.

Shellabear 1912: Maka Daudpun merataplah akan Saul dan akan anakanda baginda Yonatan itu dengan bunyi ratap ini

Leydekker Draft: 'Adapawn merataplah Da`ud sabidjij njanji`an ratap 'ini karana SJa`ul, dan karana Jehawnatan 'anakhnja laki-laki;

AVB: Daud meratapi Saul dan Yonatan, anaknya, dengan lagu ratapan ini.


TB ITL: Daud <01732> menyanyikan <06969> nyanyian ratapan <07015> ini <02063> karena <05921> Saul <07586> dan Yonatan <03083>, anaknya <01121>, [<0854> <05921>]


Jawa: Sang Dawud ngulukake kidung panangis iku marga saka Prabu Saul lan Pangeran Yonatan, putrane.

Jawa 1994: Dawud banjur ngidung nangisi Saul lan Yonatan,

Sunda: Geus kitu Daud ngagurit hiji lagu sedih pikeun nangisan Saul jeung Yonatan, putrana.

Madura: Saellana jareya Daud molar sambi anyanye lagu tangesan kaangguy Saul ban Yonatan se la seda,

Bali: Dane Daud ngucapang panulamene puniki buat mangenang Sang Prabu Saul miwah putran idane Ida Yonatan.

Bugis: Purairo napuwélonni Daud iyaé mpatingengngé untu’ Saul sibawa Yonatan,

Makasar: Le’baki anjo nakelongammi Daud anne kelong karruka lanri Saul siagang Yonatan,

Toraja: Nabatingimi Daud tu Saul sia Yonatan, anakna, ussa’bu’ bating iate,

Karo: Itangisken Daud ende-enden ate ceda enda erkiteken kematen Saul ras anakna Jonatan,

Simalungun: Dob ai itangiskon si Daud ma tangis-tangis on pasal si Saul pakon si Jonatan, anakni ai,

Toba: (III.) Dung i diandungkon si Daud ma ende andung on, mananangisi si Saul dohot si Jonatan anakna i.


NASB: Then David chanted with this lament over Saul and Jonathan his son,

HCSB: David sang the following lament for Saul and his son Jonathan,

LEB: David wrote this song of mourning for Saul and his son Jonathan.

NIV: David took up this lament concerning Saul and his son Jonathan,

ESV: And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,

NRSV: David intoned this lamentation over Saul and his son Jonathan.

REB: David raised this lament over Saul and Jonathan his son;

NKJV: Then David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son,

KJV: And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:

AMP: David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,

NLT: Then David composed a funeral song for Saul and Jonathan.

GNB: David sang this lament for Saul and his son Jonathan,

ERV: David sang a sad song about Saul and his son Jonathan.

BBE: Then David made this song of grief for Saul and Jonathan, his son:

MSG: Then David sang this lament over Saul and his son Jonathan,

CEV: David sang a song in memory of Saul and Jonathan,

CEVUK: David sang a song in memory of Saul and Jonathan,

GWV: David wrote this song of mourning for Saul and his son Jonathan.


NET [draft] ITL: Then David <01732> chanted <06969> this <02063> lament <07015> over <05921> Saul <07586> and his son <01121> Jonathan <03083>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Samuel 1 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel