Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 20 : 2 >> 

NETBible: Messengers arrived and reported to Jehoshaphat, “A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, from the direction of Edom. Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi).”


AYT: Beberapa orang datang untuk memberi tahu Yosafat, demikian, “Suatu pasukan yang besar datang dari seberang Laut Mati, yaitu dari Edom. Lihatlah, mereka ada di Hazezon-Tamar, yakni En-Gedi.”

TB: Datanglah orang memberitahukan Yosafat: "Suatu laskar yang besar datang dari seberang Laut Asin, dari Edom, menyerang tuanku. Sekarang mereka di Hazezon-Tamar," yakni En-Gedi.

TL: Maka datanglah orang memberi tahu Yosafat, sembahnya: Bahwa adalah suatu tentara besar datang dari seberang tasik, dari benua Syam, hendak berperang dengan tuanku, maka sesungguhnya mereka itu sudah sampai ke Hazezon Tamar, yaitu Enjedi.

MILT: Dan mereka masuk serta berbicara kepada Yosafat, dengan mengatakan, "Suatu laskar yang besar datang melawan engkau dari seberang lautan, dari Aram; dan lihatlah mereka ada di Hazezon-Tamar, yakni En-Gedi."

Shellabear 2010: Maka datanglah beberapa orang memberitahu Yosafat, “Suatu pasukan besar datang dari Edom di seberang Laut Mati hendak menyerang Tuanku. Sesungguhnya, mereka sudah berada di Hazezon-Tamar,” yaitu En-Gedi.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka datanglah beberapa orang memberitahu Yosafat, "Suatu pasukan besar datang dari Edom di seberang Laut Mati hendak menyerang Tuanku. Sesungguhnya, mereka sudah berada di Hazezon-Tamar," yaitu En-Gedi.

KSKK: Yosafat menerima pesan berikut ini, "Suatu pasukan besar sedang bergerak maju menentang engkau dari Edom, dari seberang laut; mereka sudah berada di Hazezon-tamar, yaitu di Engedi."

VMD: Beberapa orang datang memberitahukan kepada Yosafat, “Pasukan yang besar telah datang dari Edom untuk menyerangmu. Mereka datang dari seberang Laut Mati. Mereka telah bersiap-siap di Hazezon-Tamar!” (Hazezon-Tamar disebut juga En-Gedi.)

BIS: Maka datanglah orang membawa berita ini kepada Raja Yosafat, "Banyak sekali tentara Edom telah datang dari seberang Laut Mati untuk menyerbu Baginda. Mereka sudah merebut Hazezon-Tamar." (Hazezon-Tamar adalah nama lain untuk En-Gedi.)

TMV: Beberapa orang utusan menghadap Raja Yosafat dan memberitahu baginda, "Angkatan perang yang besar dari Edom telah datang dari seberang Laut Mati untuk menyerang tuanku. Mereka telah merebut Hazezon-Tamar." (Hazezon-Tamar ialah nama lain bagi En-Gedi.)

FAYH: Raja Yosafat menerima berita bahwa satu pasukan tentara yang besar jumlahnya sedang datang dari seberang Laut Asin, dari Aram (Siria) untuk menyerang Yehuda. Mereka sekarang telah sampai di Hazezon-Tamar, yang juga disebut En-Gedi.

ENDE: Orang datang memberitahukan kepada Josjafat: "Suatu chalaik besar datang dari seberang laut, dari Edom, lawan baginda dan sudah ada di Haseson-Tamar, jaitu 'En-Gadi."

Shellabear 1912: Maka datanglah orang memberitahu Yosafat sembahnya: "Bahwa adalah suatu tentara besar datang dari seberang tasik dari Aram hedak menyerang tuanku maka adalah orang-orang itu di Hazezon-Tamar," yaitu En-Gedi.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu datanglah 'awrang wartakan kapada Jehawljafath, sombahnja; sawatu kawan 'awrang banjakh 'ada datang melawan 'angkaw deri pada sabarang tasik 'itu, deri dalam 'Aram: maka bahuwa sasonggohnja marika 'itu 'ada di-Hatsetsawn Tamar, 'ija 'itu Xejn DJedij.

AVB: Maka datanglah beberapa orang memberitahu Yosafat, “Suatu pasukan besar datang dari Edom di seberang Laut Mati hendak menyerang tuanku. Sesungguhnya, mereka sudah berada di Hazezon-Tamar,” iaitu En-Gedi.


TB ITL: Datanglah <0935> orang memberitahukan <05046> Yosafat <03092>: "Suatu laskar <01995> yang besar <07227> datang <0935> dari <05921> seberang <05676> Laut Asin <03220>, dari Edom <0758>, menyerang tuanku. Sekarang <02009> mereka di Hazezon-Tamar <02688>," yakni <01931> En-Gedi <05872>. [<0559>]


Jawa: Nuli ana wong kang ngaturi uninga marang Sang Prabu Yosafat: “Wonten wadya-bala ageng ingkang dhateng saking sabrangipun Seganten Asin, saking Edom, ingkang nglurugi gusti kawula. Sapunika wonten ing Hazezon-Tamar,” yaiku En-Gedi.

Jawa 1994: Nuli ana wong ngaturi pawarta marang Raja Yosafat, aturé, "Wonten tentara kathah sanget dhateng saking Édom, saking sabranging Segara Mati! Sami badhé nyerang mriki, malah sampun ngrebat kitha Hazézon-Tamar inggih menika Èn-Gedi."

Sunda: Aya sawatara utusan miunjuk ka Yosapat, "Aya balad musuh ti Edom ageung pisan, dongkapna ti peuntaseun Laut Paeh bade ngarurug ka dieu. Ayeuna parantos meh ngarebut Haseson Tamar." (Ngaran lalandian En Gedi.)

Madura: Pas badha oreng se manapa’ kabar jareya ka Rato Yosafat, "Ce’ bannya’na tantara Edom dhari temorra Tase’ Mate aloroga junandalem, Guste. Hazezon-Tamar ampon ekobasae moso gapaneka." (Hazezon-Tamar reya nyama laenna se eangguy ka En-Gedi.)

Bali: Irika raris wenten anak rauh nguningayang ring Ida Sang Prabu Yosapat, sapuniki: “Wenten wadua bala akeh pisan saking Edom, sane rauh saking selat Segara Matine, gumanti jaga ngebug palungguh iratu. Sane mangkin ipun sampun ngaug kota Haseson-Tamare.” (Kotane puniki taler mawasta En-Gedi.)

Bugis: Napoléna tauwé tiwii karébaéwé ri Arung Yosafat, "Maéga senna tentara Edom polé ri liwenna Tasi Maté untu’ gasai Datu. Purani mennang nasittai Hazézon-Tamar."

Makasar: Nabattumo taua ampabattui anne kabaraka mae ri Karaeng Yosafat angkana, "Nia’ battu sanna’ jaina tantara Edom, battu ri ba’leanna Tamparang Matea, untu’ ambundukiki’. Le’ba’mi nabeta ke’nanga Hazezon-Tamar." (Hazezon-Tamar iamintu areng maraenna En-Gedi.)

Toraja: Saemi tu tau umparampo kada lako Yosafat, nakua: Den misa’ tuntunan surodadu kapua ma’palusambali’ mai tasik, dio mai Aram, sae la urrariikomi; rampomo tu tau iato mai dio Hazezon-Tamar, iamotu En-Gedi.

Karo: Piga-piga kalak persuruhen reh ndahi Josapat nina, "Nterem tentera Edom nggo reh i lepar Lawit Mate nari, atena nerang kam. Hasason Tamar nggo italukenna." (Gelar si debanna eme Engedi.)

Simalungun: Dob ai roh ma halak na patugahkon barita ai hubani si Josafat, “Roh do mandorab ham buei bala hun dipar ni laut, hun Edom, anjaha tonggor ma, domma das sidea i Haseson-Tamar, ai ma Engedi.”

Toba: Dung i ro ma halak paboahon barita i tu si Josapat songon on: Na ro ma mandopang ho mansai torop parangan sian bariba ni laut, sian Ram, jala ida ma, nunga sahat nasida tu Haseson-Tamar, i ma Engedi.


NASB: Then some came and reported to Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea, out of Aram and behold, they are in Hazazon-tamar (that is Engedi)."

HCSB: People came and told Jehoshaphat, "A vast multitude from beyond the Dead Sea and from Edom has come to fight against you; they are already in Hazazon-tamar" (that is, En-gedi).

LEB: Some men reported to Jehoshaphat, "A large crowd is coming against you from the other side of the Dead Sea, from Edom. The crowd is already in Hazazon Tamar" (also called En Gedi).

NIV: Some men came and told Jehoshaphat, "A vast army is coming against you from Edom, from the other side of the Sea. It is already in Hazezon Tamar" (that is, En Gedi).

ESV: Some men came and told Jehoshaphat, "A great multitude is coming against you from Edom, from beyond the sea; and, behold, they are in Hazazon-tamar" (that is, Engedi).

NRSV: Messengers came and told Jehoshaphat, "A great multitude is coming against you from Edom, from beyond the sea; already they are at Hazazon-tamar" (that is, En-gedi).

REB: News was brought to him of an attack by a great horde from beyond the Dead Sea, from Edom; they were already at Hazazon-tamar, which is En-gedi.

NKJV: Then some came and told Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea, from Syria; and they are in Hazazon Tamar" (which is En Gedi).

KJV: Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they [be] in Hazazontamar, which [is] Engedi.

AMP: It was told Jehoshaphat, A great multitude has come against you from beyond the [Dead] Sea, from Edom; and behold they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi.

NLT: Messengers came and told Jehoshaphat, "A vast army from Edom is marching against you from beyond the Dead Sea. They are already at Hazazon–tamar." (This was another name for En–gedi.)

GNB: Some messengers came and announced to King Jehoshaphat: “A large army from Edom has come from the other side of the Dead Sea to attack you. They have already captured Hazazon Tamar.” (This is another name for Engedi.)

ERV: Some men came and told Jehoshaphat, “There is a large army coming against you from Edom. They are coming from the other side of the Dead Sea. They are already in Hazazon Tamar!” (Hazazon Tamar is also called En Gedi.)

BBE: And they came to Jehoshaphat with the news, saying, A great army is moving against you from Edom across the sea; and now they are in Hazazon-tamar (which is En-gedi).

MSG: Jehoshaphat received this intelligence report: "A huge force is on its way from beyond the Dead Sea to fight you. There's no time to waste--they're already at Hazazon Tamar, the oasis of En Gedi."

CEV: Messengers told Jehoshaphat, "A large army from Edom east of the Dead Sea has invaded our country. They have already reached En-Gedi."

CEVUK: Messengers told Jehoshaphat, “A large army from Edom east of the Dead Sea has invaded our country. They have already reached En-Gedi.”

GWV: Some men reported to Jehoshaphat, "A large crowd is coming against you from the other side of the Dead Sea, from Edom. The crowd is already in Hazazon Tamar" (also called En Gedi).


NET [draft] ITL: Messengers arrived <0935> and reported <05046> to Jehoshaphat <03092>, “A huge <07227> army <01995> is attacking <05921> <0935> you from the other side <05676> of the Dead Sea <03220>, from the direction of Edom <0758>. Look <02009>, they are in Hazezon Tamar <02688> (that <01931> is, En Gedi <05872>).”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 20 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel