Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 6 : 41 >> 

NETBible: Now ascend, O Lord God, to your resting place, you and the ark of your strength! May your priests, O Lord God, experience your deliverance! May your loyal followers rejoice in the prosperity you give!


AYT: Sekarang, ya TUHAN Allah, bangkitlah ke tempat perhentian-Mu, Engkau dan tabut kekuatan-Mu! Ya TUHAN, Allah, kiranya imam-imam-Mu berpakaian keselamatan, dan orang-orang kudus-Mu bersukacita karena kebaikan-Mu.

TB: Dan sekarang, bangunlah ya TUHAN Allah, dan pergilah ke tempat perhentian-Mu, Engkau serta tabut kekuatan-Mu! Kiranya, ya TUHAN Allah, imam-imam-Mu berpakaian keselamatan, dan orang-orang yang Kaukasihi bersukacita karena kebaikan-Mu.

TL: Maka sekarang, ya Tuhan Allah! bangkitlah kiranya datang kepada perhentian-Mu itu, baik Engkau baik tabut kemuliaan-Mu! Biarlah segala imam-Mu, ya Tuhan Allah, dipakaikan selamat dan segala kekasih-Mu bersukacita hatinya oleh karena kebajikan itu!

MILT: Dan sekarang, ya TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430), bangkitlah ke tempat perhentian-Mu, Engkau dan tabut kekuatan-Mu; ya TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430), imam-imam-Mu berpakaian keselamatan, dan orang-orang kudus-Mu bersukacita dalam kebaikan.

Shellabear 2010: Ya ALLAH, Al-Khalik, segeralah hadir di tempat Engkau bersemayam, Engkau dengan tabut kekuatan-Mu. Biarlah imam-imam-Mu, ya ALLAH, Al-Khalik, berpakaian keselamatan, dan biarlah orang-orang saleh-Mu bersorak-sorai karena kebaikan-Mu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ya ALLAH, Al-Khalik, segeralah hadir di tempat Engkau bersemayam, Engkau dengan tabut kekuatan-Mu. Biarlah imam-imam-Mu, ya ALLAH, Al-Khalik, berpakaian keselamatan, dan biarlah orang-orang saleh-Mu bersorak-sorai karena kebaikan-Mu.

KSKK: Maka sekarang, bangkitlah, ya Tuhan Allah, datanglah ketempat istirahat-Mu, Engkau dan tabut kekuasaan-Mu. Biarlah imam-imam-Mu, ya Tuhan Allah, diberkati dalam segala hal yang mereka lakukan, dan bangsa-Mu yang setia bersukacita dalam kemakmuran.

VMD: ‘Sekarang, ya TUHAN Allah, bangkitlah, dan datanglah ke tempat khusus-Mu, Kotak Perjanjian menunjukkan kekuatan-Mu. Ya TUHAN Allah, semoga para imam-Mu berpakaian keselamatan. Semoga pengikut-Mu yang setia berbahagia karena hal-hal yang baik.

BIS: Bangkitlah sekarang, ya TUHAN Allah! Dan bersama dengan Peti Perjanjian yang melambangkan kuasa-Mu itu hendaklah Engkau memasuki rumah-Mu ini dan tinggal di sini untuk selama-lamanya. Berkatilah segala pekerjaan imam-imam-Mu, dan semoga seluruh umat-Mu berbahagia karena Engkau baik kepada mereka.

TMV: Bangkitlah sekarang, ya TUHAN Allah, dan dengan Tabut Perjanjian lambang kekuasaan-Mu itu, masuklah ke Rumah ini dan tinggallah di sini selama-lamanya. Berkatilah para imam-Mu dalam segala pekerjaan mereka, dan semoga segenap umat-Mu bersukacita kerana kebaikan-Mu kepada mereka.

FAYH: Dan sekarang, ya TUHAN Allah, bangkitlah serta masuklah ke tempat perhentian-Mu tempat tabut perjanjian TUHAN, lambang kekuasaan-Mu. Biarlah para imam-Mu mengenakan jubah keselamatan, ya TUHAN Allah. Biarlah orang-orang kudus-Mu bersukacita atas segala kebaikan-Mu.

ENDE: Dan sekarang, "Bangkitlah kiranja Jahwe Allah, silakan ketempat istirahatMu, Engkau dan peti kekuatanMu. Hendaklah imam2Mu, ja Jahwe Allah, berdandanan keselamatan, dan para mursjidMu bersukatjita karena bahagianja!"

Shellabear 1912: Maka sekarang ya Allah ya Tuhanku biarlah kiranya Engkau naik ke tempat kediaman-Mu, baik Engkau baik tabut kodrat-Mu ya Allah ya Tuhanku biarlah segala imam-Mu diberi memakai selamat akan pakaiannya, dan biarlah segala saleh-Mu bersukacita oleh sebab yang benar.

Leydekker Draft: Sakarang pawn, hej Huwa 'Allah, bangkitlah ber`angkat kapada kadijamanmu, 'angkaw 'ini, dan pitij suzatmu: deberikan kiranja, hej Huwa 'Allah, segala 'Imam-imammu berpakej chalats, dan segala tsalehmu bersuka-sukaan 'awleh karana kabajikan.

AVB: Ya TUHAN Allah, segeralah hadir di tempat Engkau bersemayam, Engkau dengan tabut kekuatan-Mu. Biarlah para imam-Mu, ya TUHAN Allah, menyarungkan penyelamatan, dan biarlah orang salih-Mu bersorak-sorai kerana kebaikan-Mu.


TB ITL: Dan sekarang <06258>, bangunlah <06965> ya TUHAN <03068> Allah <0430>, dan pergilah ke tempat perhentian-Mu <05118>, Engkau <0859> serta tabut <0727> kekuatan-Mu <05797>! Kiranya, ya TUHAN <03068> Allah <0430>, imam-imam-Mu <03548> berpakaian <03847> keselamatan <08668>, dan orang-orang yang Kaukasihi <02623> bersukacita <08055> karena kebaikan-Mu <02896>.


Jawa: Wondene sapunika, dhuh Yehuwah Allah, Paduka mugi karsaa jumeneng saha tedhak ing papan pakendelan Paduka, Paduka kaliyan pethining karosan Paduka. Mugi para imam Paduka, dhuh Yehuwah Allah, sami sinandhangana ing karaharjan, tuwin para tiyang ingkang Paduka tresnani sami abingah-bingaha margi saking kasaenan Paduka.

Jawa 1994: Kersaa jumeneng, dhuh Allah! Lan sesarengan kaliyan Pethining Prejanjian ingkang dados lambanging pangwaos Paduka, mlebet ing Dalem Pamujan menika, sarta dedalem ing ngriku selami-laminipun. Mugi kersa mberkahi pedamelanipun para imam Paduka, lan mugi sedaya umat Paduka ngalami karaharjan, awit saking berkah Paduka.

Sunda: Sumangga geura ngadeg nun GUSTI Allah, geura lebet ka ieu gedong sinarengan Peti Perjangjian perlambang kakawasaan Gusti, mangga geura linggih di dieu sapapaosna. Mugi berkahan sagala gawe para imam Gusti. Paparin umat Gusti kabagjaan tawis Gusti teresna ka maranehna.

Madura: Ngereng abungo, GUSTE Allah, Pangeran kaula! Ngereng Junandalem malebbet ka Padalemman Socce ka’dhinto asareng Petthe Parjanjiyan se daddi lambangngepon kakobasa’anna Junandalem, sareng pas terros alenggi e ka’dhinto salanjangnga. Parenge berkat sadaja se elakone mam-imammepon Junandalem, sarengngan moga ommattepon Junandalem sadaja padha’a senneng odhi’na lantaran Junandalem sae ka ommat ka’dhinto.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, sane mangkin rarisangja matangi, tur ngranjing ka Perhyangan Agung puniki, kasarengin antuk Peti Prajanjiane, sane makadados lawat kawisesan Palungguh IRatune, tur malinggihja irika ngantos salami-laminipun. Mertaninja parapandita druene, ring saluiring laksanannyane, samaliha dumadakja sawatek kaula druene sami pada bagia, malantaran sih pasuecan Palungguh IRatune ring ipun.

Bugis: Oto’no makkekkuwangngé, oh PUWANG Allataala! Nasibawang Petti Assijancingngé iya pulambangngéngngi akuwasam-Muro sitinajako Muttamakiwi Bola-Mué sibawa monro kuwaé untu’ mannennungeng. Barakkakiwi sininna jama-jamanna imangngé, sibawa tennapodo sininna umma’-Mu mariyo-riyoi nasaba makessik-Ko lao ri mennang.

Makasar: Ammenteng maKi’ nai’ kamma-kamma anne, o Karaeng Allata’ala! Kammayatompa antama’ maKi’ anrinni ri anne BallatTa siagang anjo Patti Parjanjiang pammatei kakoasanTa na Kiammantang anrinni sa’genna satunggu-tungguna. Kibarakkaki laloi sikontu jama-jamanna imang-imanTa, siagang dasi-dasi namate’ne sikontu ummatTa lanri bajitTa mae ri ke’nanga.

Toraja: Totemo ke’de’Komi, o PUANG Kapenomban lako inan katorroamMi, la Kamu la iatu patti kuasamMi. Sangapaoi anna umpembungku’ kasalamaran tu mintu’ to minaaMi, o PUANG Kapenomban, sia iatu mintu’ to masallo’Mi umpopaimanni tu kameloan.

Karo: O TUHAN Dibata, genduari dage radu ras Peti Perpadann tanda KinigegehenNdu e, bengketi dage Rumah Pertoton enda jenari ringanlah Kam i je rasa lalap. Pasu-pasu kerina si idahiken imam-ImamNdu, jenari bereken keriahen man kerina BangsaNdu erkiteken KiniulinNdu man bana.

Simalungun: Ai pe, Ham Naibata Jahowa, sai jongjong ma Ham marayak parsaranan-Mu on, Ham pakon poti ni hamuliaon-Mu. Sai bahen Ham ma malim-Mu, Ham Naibata Jahowa, marpakeian hatuahon, anjaha bahen Ham ma na niidopan-Mu marmalas ni uhur ibagas dear layak-Mu.

Toba: On pe ale Debata Jahowa! Sai hehe ma Ho tumopot paradiananmon, Ho dohot poti ni hamuliaonmu, alai sai marpangkean hatuaon ma angka malimmu bahen, ale Debata Jahowa, jala marlas ni roha ma angka na niasianmu mida denggan ni basam!


NASB: "Now therefore arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your might; let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation and let Your godly ones rejoice in what is good.

HCSB: Now therefore: Arise, LORD God, come to Your resting place, You and the ark that shows Your strength. May Your priests, LORD God, be clothed with salvation, and may Your godly people rejoice in goodness.

LEB: "Now arise, and come to your resting place, LORD God–– you and the ark of your power. Clothe your priests, LORD God, with salvation. Let your godly ones rejoice in what is good.

NIV: "Now arise, O LORD God, and come to your resting place, you and the ark of your might. May your priests, O LORD God, be clothed with salvation, may your saints rejoice in your goodness.

ESV: "And now arise, O LORD God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in your goodness.

NRSV: "Now rise up, O LORD God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let your faithful rejoice in your goodness.

REB: “Arise now, LORD God, and come to your resting-place, you and your powerful Ark. Let your priests, LORD God, be clothed with salvation and your loyal servants rejoice in prosperity.

NKJV: "Now therefore, Arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your strength. Let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation, And let Your saints rejoice in goodness.

KJV: Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.

AMP: So now arise, O Lord God, and come into Your resting place, You and the ark of Your strength {and} power. Let Your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let Your saints (Your zealous ones) rejoice in good {and} in Your goodness.

NLT: And now, O LORD God, arise and enter this resting place of yours, where your magnificent Ark has been placed. May your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and may your saints rejoice in your goodness.

GNB: Rise up now, LORD God, and with the Covenant Box, the symbol of your power, enter the Temple and stay here forever. Bless your priests in all they do, and may all your people be happy because of your goodness to them.

ERV: “Now, LORD God, get up and come to your special place, the Box of the Agreement that shows your strength. LORD God, may your priests be dressed with salvation, and may your true followers be happy about these good things.

BBE: Up! now, O Lord God, come back to your resting-place, you and the ark of your strength: let your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let your saints be glad in what is good.

MSG: Up, GOD, enjoy your new place of quiet repose, you and your mighty covenant Chest; Dress your priests up in salvation clothes, let your holy people celebrate goodness.

CEV: Come to your new home, where we have already placed the sacred chest, which is the symbol of your strength. I pray that when the priests announce your power to save people, those who are faithful to you will celebrate what you've done for them.

CEVUK: Come to your new home, where we have already placed the sacred chest, which is the symbol of your strength. I pray that when the priests announce your power to save people, those who are faithful to you will celebrate what you've done for them.

GWV: "Now arise, and come to your resting place, LORD God–– you and the ark of your power. Clothe your priests, LORD God, with salvation. Let your godly ones rejoice in what is good.


NET [draft] ITL: Now <06258> ascend <06965>, O Lord <03068> God <0430>, to your resting place <05118>, you <0859> and the ark <0727> of your strength <05797>! May your priests <03548>, O Lord <03068> God <0430>, experience <03847> your deliverance <08668>! May your loyal followers <02623> rejoice <08055> in the prosperity <02896> you give!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 6 : 41 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel