Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 83 : 1 >> 

NETBible:

A song, a psalm of Asaph. O God, do not be silent! Do not ignore us! Do not be inactive, O God!


AYT: Sebuah nyanyian. Mazmur Asaf. (83-2) Ya Allah, jangan membisu; jangan berdiam diri dan tinggal tenang, ya Allah.

TB: Mazmur Asaf: suatu nyanyian. (83-2) Ya Allah, janganlah Engkau bungkam, janganlah berdiam diri dan janganlah berpangku tangan, ya Allah!

TL: Nyanyian Mazmur Asaf. (83-2) Ya Allah! jangan apalah Engkau berdiam diri-Mu, janganlah Engkau pekakkan diri-Mu, dan jangan Engkau seolah-olah lalai, ya Allah!

MILT: Nyanyian. Mazmur Asaf. (83-2) Ya Allah (Elohim - 0430), kiranya diri-Mu tidak diam terus; janganlah membisu, dan janganlah diam seperti itu, ya Allah (Elohim - 0410).

Shellabear 2010: Suatu nyanyian. Zabur Asaf. (83-2) Ya Allah, Engkau seolah-olah tak peduli. Engkau seolah-olah membiarkan dan tenang-tenang saja. Janganlah kiranya demikian, ya Allah!

KS (Revisi Shellabear 2011): Suatu nyanyian. Zabur Asaf. (83-2) Ya Allah, Engkau seolah-olah tak peduli. Engkau seolah-olah membiarkan dan tenang-tenang saja. Janganlah kiranya demikian, ya Allah!

KSZI: Sebuah nyanyian. Mazmur Asaf. Janganlah senyap, Ya Allah; janganlah Engkau membisu, dan janganlah berdiam diri, Ya Allah.

KSKK: !! (83-2) Janganlah membisu, ya Allah, janganlah berdiam diri dan berpangku tangan!

VMD: Salah satu nyanyian pujian Asaf. (83-2) Ya Allah, janganlah berdiam diri. Janganlah tutup telinga-Mu. Katakanlah sesuatu, ya Allah.

BIS: Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. (83-2) Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.

TMV: Mazmur Asaf. Sebuah lagu. (83-2) Ya Allah, janganlah membisu; janganlah diam sahaja!

FAYH: YA Allah, janganlah berdiam diri, bungkam, dan tidak berbuat apa-apa. Jawablah doa kami! Selamatkanlah kami!

ENDE: (83-1) Njanjian, Mazmur, Asaf. (83-2) Ja Allah, djanganlah berdiam diri, djanganlah membisu, ja Allah, djanganlah tenang!

Shellabear 1912: (83-1) Mazmur Asaf: suatu nyanyian. (83-2) Ya Allah, janganlah kiranya Engkau berdiam dirimu; jangan Engkau memekakkan dirimu dan jangan Engkau lalai, ya Allah.

Leydekker Draft: NJanji`an, Mazmur 'Asaf. (83-2) Ja 'Allah, djangan kiranja berdijam dirimu, djangan menulikan dirimu, dan djangan sunijakan dirimu, hej 'Allah.

AVB: <i>Sebuah nyanyian. Mazmur Asaf.</i> Janganlah senyap, ya Allah; janganlah Engkau membisu, dan janganlah berdiam diri, ya Allah.


TB ITL: Mazmur <04210> Asaf <0623>: suatu nyanyian <07892>. (#83-#2) Ya Allah <0430>, janganlah <0408> Engkau bungkam <01824>, janganlah <0408> berdiam diri <02790> dan janganlah <0408> berpangku tangan <08252>, ya Allah <0410>!


Jawa: Masmur anggitane Asaf: sawijining kekidungan. (83-2) Dhuh Allah, Paduka mugi sampun kendel mugi karsaa ngandika, saha sampun nganggur, dhuh Allah!

Jawa 1994: (83-1) Kidung masmur anggitané Asaf. (83-2) Dhuh Allah, Paduka mugi sampun kèndel kémawon, namung thenguk-thenguk tanpa kumecap.

Sunda: (83-1) Lagu. Jabur Asap. (83-2) Nun Allah, mugi ulah tiis-tiis galih, raos-raos mindel sareng antepan.

Madura: Jaburra Asaf: settong nyanyeyan. (83-2) Ya Allah, ngereng ja’ mendel saos, ta’ abu-dhabu sakale, ja’ mendel saos, ta’ nolonge sakale.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, sampunangja Palungguh IRatu meneng kewanten. Sampunangja Palungguh IRatu meneng, tur sampunangja Palungguh IRatu nenten lingu.

Bugis: Mazmurna Asaf: séuwa élong. (83-2) Oh Allataala, aja’ Muwammekko, aja’ tappalo-palo cikku sibawa monro mammekko.

Makasar: Pammujina Asaf: se’re kelong-kelong. (83-2) O, Allata’ala, teaKi’ a’mereki, teaKi’ lappakki limanTa siagang ammantang a’mereki.

Toraja: Nanian. Pa’pudianna Asaf. (83-2) O Puang Matua, da Mimari’pi bang, sia da Mima’pakappa sia da Mima’bituk-bituk, o Puang Matua.

Karo: Masmur Asap; ende-enden.

Simalungun: Sada doding. Psalm humbani si Asap. (83-2) Ham, Naibata, ulang ma sai sip Ham, ulang ma ipanengel-nengel Ham, ulang ma sai soh Ham, ale Naibata!

Toba: Ende sian si Asap.


NASB: <<A Song, a Psalm of Asaph.>> O God, do not remain quiet; Do not be silent and, O God, do not be still.

HCSB: A song. A psalm of Asaph. God, do not keep silent. Do not be deaf, God; do not be idle.

LEB: A song; a psalm by Asaph. O God, do not remain silent. Do not turn a deaf ear to me. Do not keep quiet, O God.

NIV: A song. A psalm of Asaph. O God, do not keep silent; be not quiet, O God, be not still.

ESV: A Song. A Psalm of Asaph. O God, do not keep silence; do not hold your peace or be still, O God!

NRSV: O God, do not keep silence; do not hold your peace or be still, O God!

REB: <i>A song: a psalm: for Asaph</i> DO NOT keep silent, God; be neither quiet, God, nor still,

NKJV: <<A Song. A Psalm of Asaph.>> Do not keep silent, O God! Do not hold Your peace, And do not be still, O God!

KJV: <<A Song [or] Psalm of Asaph.>> Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.

AMP: KEEP NOT silence, O God; hold not Your peace or be still, O God.

NLT: <<A psalm of Asaph. A song.>> O God, don’t sit idly by, silent and inactive!

GNB: O God, do not keep silent; do not be still, do not be quiet!

ERV: God, don’t keep quiet! Don’t close your ears! Please say something, God.

BBE: <A Song. A Psalm. Of Asaph.> O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.

MSG: GOD, don't shut me out; don't give me the silent treatment, O God.

CEV: (A song and a psalm by Asaph.) Our God, don't just sit there, silently doing nothing!

CEVUK: Our God, don't just sit there, silently doing nothing!

GWV: A song; a psalm by Asaph. O God, do not remain silent. Do not turn a deaf ear to me. Do not keep quiet, O God.


NET [draft] ITL: A song <07892>, a psalm <04210> of Asaph <0623>. O God <0430>, do not <0408> be silent <01824>! Do not <0408> ignore <02790> us! Do not <0408> be inactive <08252>, O God <0410>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 83 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel