Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 10 : 16 >> 

NETBible: The Lord, who is the inheritance of Jacob’s descendants, is not like them. He is the one who created everything. And the people of Israel are those he claims as his own. He is known as the Lord who rules over all.”


AYT: Namun, Dia yang menjadi bagian Yakub tidaklah demikian karena Dialah yang membentuk segala sesuatu, dan Israel adalah suku pewaris-Nya. TUHAN semesta alam adalah nama-Nya.

TB: Tidaklah begitu Dia yang menjadi bagian Yakub, sebab Dialah yang membentuk segala-galanya, dan Israel adalah suku milik-Nya; nama-Nya ialah TUHAN semesta alam!

TL: Tetapi bukan begitu Dia yang bahagian Yakub, karena Ialah Khalik semesta alam sekalian, Ialah memerintahkan orang Israel seperti bahagian-Nya pusaka dan nama-Nya itulah Tuhan serwa sekalian alam!

MILT: Bagian Yakub tidak seperti itu, karena Dia adalah pembentuk segala sesuatu, dan Israel adalah suku bangsa milik pusaka-Nya, TUHAN (YAHWEH - 03068) alam (Tsebaot - 06635), Nama-Nya.

Shellabear 2010: Tetapi Dia yang menjadi Pusaka Yakub tidaklah demikian, karena Dialah yang membentuk segala sesuatu, dan Israil adalah suku milik pusaka-Nya. ALLAH, Tuhan semesta alam, adalah nama-Nya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi Dia yang menjadi Pusaka Yakub tidaklah demikian, karena Dialah yang membentuk segala sesuatu, dan Israil adalah suku milik pusaka-Nya. ALLAH, Tuhan semesta alam, adalah nama-Nya.

KSKK: Tidak demikian Dia yang menjadi bagian Yakub; sebab Dia telah membentuk semesta alam serta Israel, suku bangsa warisan-Nya. Tuhan, Allah semesta alam adalah nama-Nya.

VMD: tetapi Allah Yakub tidaklah seperti berhala. Ia menjadikan segala sesuatu, dan Israel ialah keluarga yang dipilih Allah menjadi umat-Nya sendiri. Nama-Nya ialah “TUHAN Yang Mahakuasa.”

BIS: Allah Yakub tidak seperti berhala-berhala itu; Ia pencipta segala sesuatu. Nama-Nya ialah TUHAN Yang Mahakuasa; Ia telah memilih Israel menjadi umat-Nya.

TMV: Allah Yakub tidak seperti berhala-berhala itu; Dialah pencipta segala sesuatu. Dia telah memilih Israel menjadi umat-Nya. TUHAN Yang Maha Kuasa ialah nama-Nya.

FAYH: Tetapi Allah Yakub tidak seperti berhala-berhala yang bodoh itu. Ia adalah Pencipta segala sesuatu, dan Israel adalah bangsa pilihan-Nya. Nama-Nya ialah TUHAN Semesta Alam.

ENDE: Bukan seperti itulah bagian Jakub, sebab Dia itu pembentuk semua, Israil adalah suku pusakaNja, Jahwe Balatentara namaNja.

Shellabear 1912: Adapun bagian Yakub itu bukannya demikian karena Ialah yang menjadikan segala sesuatu dan Israel inilah suku yang dipusakai-Nya adapun nama-Nya yaitu Allah Tuhan segala tentara.

Leydekker Draft: Bahagijan Jaszkhub tijada sabagej dengan perkara 'itu; karana 'ija djuga 'ada DJabil samista sakalijen, dan Jisra`ejl 'ada sipat pusakanja Huwa Tuhan serwa sakalijen szalam 'itulah namanja.

AVB: Tetapi Dia yang menjadi Pusaka Yakub tidaklah demikian, kerana Dialah yang membentuk segala sesuatu, dan Israel ialah suku harta pusaka-Nya. TUHAN alam semesta, ialah nama-Nya.


TB ITL: Tidaklah <03808> begitu <0428> Dia yang menjadi bagian <02506> Yakub <03290>, sebab <03588> Dialah <01931> yang membentuk <03335> segala-galanya <03605>, dan Israel <03478> adalah suku <07626> milik-Nya <05159>; nama-Nya <08034> ialah TUHAN <03068> semesta alam <06635>!


Jawa: Panjenengane kang dadi pandumane Yakub ora kaya mangkono kaanane, amarga Panjenengane kang mangun samubarang kabeh, lan Israel iku uamt kagungane, asmane yaiku Sang Yehuwah, Gustining kang sarwa dumadi.

Jawa 1994: Allahé Yakub ora kaya brahala kuwi. Panjenengané kang nitahaké samubarang; sing milih Israèl dadi umat kagungané, asmané kasebut Allah Kang Mahakwasa.

Sunda: Allahna Yakub mah beda pisan ti eta. Nya Mantenna anu ngadamel sagala rupa, anu geus ngangkat Israil jadi umat-Na ku manten. Jenengan Mantenna nya eta PANGERAN Nu Maha Kawasa.

Madura: Allahna Yakub ta’ akantha la-brahala jareya; sabab Allah jareya se nyepta’agi sabarang se badha reya. Asmana iya reya PANGERAN Se Mahakobasa; se mele Isra’il epadaddi ommadda.

Bali: Nanging Widin Dane Yakub nenten sakadi widin anake punika. Ida punika sane ngardi saananing sane wenten, tur Ida sane nyelik bangsa Israel kadadosang kaula druen Idane ngraga. Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Kuasa parab Idane.

Bugis: Allataalana Yakub dé’ napada-pada barahala-barahalaéro; Aléna pancajiwi sininna séuwa-séuwaé. Asen-Na iyanaritu PUWANG Iya Pommakuwasaé; purani Napilé Israélié mancaji umma’-Na.

Makasar: Allata’alana Yakub tena nasangkamma anjo barhala-barhalaya; Ia ampa’jari sikontu apa niaka. Arenna iamintu Batara Kaminang Koasaya; Iami le’ba’ ampilei Israel a’jari umma’Na.

Toraja: Apa tae’ nasusito tu taana Yakub; Iamo Tokumombong sanda mairi’ sia garonto’ mana’Na to Israel: tu digente’ PUANGna mintu’, ma’dandan maritik.

Karo: Dibata nu Jakup la bage. Ia kap si njadiken kerina si nasa lit; nggo IpilihNa Israel jadi BangsaNa. TUHAN si Mada Kuasa kap GelarNa.

Simalungun: Tapi seng sonai anggo rupei ni si Jakob; Ia do na manjadihon sagala na dong, anjaha Israel marga parbagianan-Ni; Jahowa Zebaot do goran-Ni.”

Toba: Alai ndang songon angka nasida ianggo ibana partalian ni Jakkob, ai ibana do Sijadi sandok na adong, jala Israel do marga ni partalianna. Jahowa Zebaot do goarna.


NASB: The portion of Jacob is not like these; For the Maker of all is He, And Israel is the tribe of His inheritance; The LORD of hosts is His name.

HCSB: Jacob's Portion is not like these because He is the One who formed all things. Israel is the tribe of His inheritance; the LORD of Hosts is His name.

LEB: Jacob’s God isn’t like them. He made everything, and Israel is the tribe that belongs to him. His name is the LORD of Armies.

NIV: He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including Israel, the tribe of his inheritance—the LORD Almighty is his name.

ESV: Not like these is he who is the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the LORD of hosts is his name.

NRSV: Not like these is the LORD, the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the LORD of hosts is his name.

REB: Jacob's chosen God is not like these, for he is the creator of the universe. Israel is the people he claims as his own; the LORD of Hosts is his name.

NKJV: The Portion of Jacob is not like them, For He is the Maker of all things , And Israel is the tribe of His inheritance; The LORD of hosts is His name.

KJV: The portion of Jacob [is] not like them: for he [is] the former of all [things]; and Israel [is] the rod of his inheritance: The LORD of hosts [is] his name.

AMP: The Portion of Jacob [the true God on Whom Israel has a claim] is not like these, for He is the Fashioner {and} Maker of all things, and Israel is the tribe of His inheritance--the Lord of hosts is His name.

NLT: But the God of Israel is no idol! He is the Creator of everything that exists, including Israel, his own special possession. The LORD Almighty is his name!

GNB: The God of Jacob is not like them; he is the one who made everything, and he has chosen Israel to be his very own people. The LORD Almighty is his name.

ERV: But Jacob’s God is not like the idols. He made everything, and Israel is the family that God chose to be his own people. His name is LORD All-Powerful.

BBE: The heritage of Jacob is not like these; for the maker of all things is his heritage: the Lord of armies is his name.

MSG: But the Portion-of-Jacob is the real thing. He put the whole universe together And pays special attention to Israel. His name? GOD-of-the-Angel-Armies!

CEV: But you, Israel's God, created all things, and you chose Israel to be your very own. Your name is the LORD All-Powerful.

CEVUK: But you, Israel's God, created all things, and you chose Israel to be your very own. Your name is the Lord All-Powerful.

GWV: Jacob’s God isn’t like them. He made everything, and Israel is the tribe that belongs to him. His name is the LORD of Armies.


NET [draft] ITL: The Lord, who is the inheritance <02506> of Jacob’s <03290> descendants, is not <03808> like them <0428>. He is the one <01931> who created <03335> everything <03605>. And the people <07626> of Israel <03478> are those he claims as his own <05159>. He is known <08034> as the Lord <03068> who rules over all <06635>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 10 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel