NIV: May integrity and uprightness protect me, because my hope is in you.
AYT: Kiranya ketulusan dan kebenaran menjagaku karena aku menantikan-Mu.
TB: Ketulusan dan kejujuran kiranya mengawal aku, sebab aku menanti-nantikan Engkau.
TL: Biarlah kesempurnaan dan tulus hatipun memeliharakan daku, karena aku menantikan Dikau.
MILT: Biarlah ketulusan dan kejujuran menjagaku, karena aku menanti-nanti Engkau.
Shellabear 2010: Semoga ketulusan dan kejujuran memelihara aku, karena aku menantikan Engkau.
KS (Revisi Shellabear 2011): Semoga ketulusan dan kejujuran memelihara aku, karena aku menantikan Engkau.
KSZI: Biar keikhlasan dan ketulusan memeliharaku, aku setia menanti-Mu.
KSKK: Hendaklah ketulusan dan kejujuran menjadi perlindunganku, sebab aku menaruh seluruh harapanku pada-Mu, ya Tuhan.
VMD: Engkau adalah baik dan melakukan yang benar. Aku percaya pada-Mu untuk melindungiku.
BIS: Semoga kebaikan dan kejujuran mengawal aku, sebab aku berharap kepada-Mu.
TMV: Semoga kebaikan dan kejujuranku mengawal aku, kerana aku percaya kepada-Mu.
FAYH: Kiranya kesalehan dan kejujuran Kaujadikan pengawalku karena aku mengharapkan Engkau melindungi aku
ENDE: Tau -- Kesutjian dan kelurusan hendaknja melindungi aku, sebab aku telah berharap kepadaMu.
Shellabear 1912: Biarlah aku dipeliharakan oleh kebetulan dan tulus hatiku, karena aku menantikan Dikau.
Leydekker Draft: Ta. Berilah kasemporna`an dan katulusan memaliharakan 'aku; karana 'aku menantikan 'angkaw.
AVB: Biar keikhlasan dan ketulusan memeliharaku, aku setia menanti-Mu.
TB ITL: Ketulusan <08537> dan kejujuran <03476> kiranya mengawal <05341> aku, sebab <03588> aku menanti-nantikan <06960> Engkau.
Jawa: Kawula mugi kairingna ing katulusan saha kajujuran, awit Paduka ingkang kawula antos-antos.
Jawa 1994: Kasucèn lan kautamèn kawula ngayomana dhateng kawula, awit Paduka ingkang kawula antos-antos, dhuh Allah.
Sunda: Mugia kabageuran sareng kajujuran abdi jadi jalan pisalameteun, ku margi ngaharep ka Gusti.
Madura: Moga kabecce’an sareng kajujuran ngerenge abdidalem, sabab Junandalem se earep abdidalem.
Bali: Dumadakja kabecikan miwah kajujuran titiange matiningin titiang, santukan titiang pracaya ring Palungguh IRatu.
Bugis: Tennapodo akessingengngé sibawa alempurengngé silaongekka, saba’ mamménasaka ri Iko.
Makasar: Poro nirurungang laloa’ ri kabajikang siagang kalambusang, saba’ manrannuanga’ mae ri Katte.
Toraja: Sangapaoi anna rondongna’ kamengkaolan sia kabulo-lollongan, belanna kutayanKomi.
Karo: Kiniulin dingen kebujurenlah si ngkawali aku, sabap aku ernalem man BaNdu.
Simalungun: Sai hapansingon ampa hapintoron ma manramotkon ahu, ai Bamu do ahu marhatengeran.
Toba: Halidangon dohot hatigoran ma mangaramoti ahu, ai marhaporusan tu Ho do ahu.
NETBible: May integrity and godliness protect me, for I rely on you!
NASB: Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
HCSB: May integrity and uprightness keep me, for I wait for You.
LEB: Integrity and honesty will protect me because I wait for you.
ESV: May integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
NRSV: May integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
REB: Let integrity and uprightness protect me; in you, LORD, I put my hope.
NKJV: Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
KJV: Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
AMP: Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for {and} expect You.
NLT: May integrity and honesty protect me, for I put my hope in you.
GNB: May my goodness and honesty preserve me, because I trust in you.
ERV: You are good and do what is right. I trust you to protect me.
BBE: For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
MSG: Use all your skill to put me together; I wait to see your finished product.
CEV: I obey you with all my heart, and I trust you, knowing that you will save me.
CEVUK: I obey you with all my heart, and I trust you, knowing that you will save me.
GWV: Integrity and honesty will protect me because I wait for you.
NET [draft] ITL: May integrity <08537> and godliness <03476> protect <05341> me, for <03588> I rely on <06960> you!