Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NLT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 19 : 18 >> 

NLT: In that day five of Egypt’s cities will follow the LORD Almighty. They will even begin to speak the Hebrew language. One of these will be Heliopolis, the City of the Sun.


AYT: Pada hari itu, lima kota di tanah Mesir akan berbicara dalam bahasa Kanaan dan bersumpah setia kepada TUHAN semesta alam; salah satu di antaranya akan disebut “Kota Kebinasaan”.

TB: Pada waktu itu akan ada lima kota di tanah Mesir yang berbicara bahasa Kanaan dan yang bersumpah demi TUHAN semesta alam. Satu di antaranya akan disebutkan Ir-Heres.

TL: Maka pada hari itu juga akan ada lima buah negeri di tanah Mesir, yang pakai bahasa Kanaan dan yang bersumpah demi nama Tuhan serwa sekalian alam; maka nama sebuah akan disebut negeri kerusakan.

MILT: Pada hari itu akan ada lima kota di negeri Mesir berbicara bahasa Kanaan dan bersumpah kepada TUHAN (YAHWEH - 03068) alam (Tsebaot - 06635). Salah satu akan disebut: kota Reruntuhan.

Shellabear 2010: Pada waktu itu akan ada lima kota di Tanah Mesir yang berbicara dalam bahasa Kanaan dan yang bersumpah setia kepada ALLAH, Tuhan semesta alam. Salah satunya akan disebut Kota Kebinasaan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada waktu itu akan ada lima kota di Tanah Mesir yang berbicara dalam bahasa Kanaan dan yang bersumpah setia kepada ALLAH, Tuhan semesta alam. Salah satunya akan disebut Kota Kebinasaan.

KSKK: Pada waktu itu akan ada lima buah kota di Mesir yang berbicara dalam bahasa Kanaan, di mana orang berseru kepada Yahweh Sabaot. Satu dari kota-kota itu dinamakan Kota Matahari.

VMD: Pada waktu itu akan ada lima kota di Mesir di mana orang berbicara dalam bahasa Ibrani. Salah satu kota itu akan disebut, “Kota Kebinasaan.” Orang di kota-kota tersebut akan berjanji mengikut TUHAN Yang Mahakuasa.

BIS: Pada waktu itu bahasa Ibrani akan dipakai dalam lima kota Mesir. Orang-orang di sana mengangkat sumpah demi nama TUHAN Yang Mahakuasa. Salah satu kota itu akan dinamakan "Kota Matahari".

TMV: Pada masa itu kelak, bahasa Ibrani akan digunakan orang di lima buah kota di negeri Mesir. Orang di sana akan mengangkat sumpah demi nama TUHAN Yang Maha Kuasa. Salah sebuah kota itu akan dinamakan "Kota Matahari."

FAYH: Pada masa itu lima buah kota di Mesir mau mengikut TUHAN semesta alam dan mau berbahasa Kanaan (salah satu dialeknya ialah bahasa Ibrani). Salah sebuah kota itu ialah Ir-Heres atau Heliopolis, artinya 'Kota Matahari'.

ENDE: Pada hari itu lima kota dinegeri Mesir akan berbahasa Kena'an lagi bersumpah demi Jahwe Balatentara. Satu diantaranja akan disebut "Ir-ha-Heres".

Shellabear 1912: Maka pada masa itu kelak akan menjadi di tanah Mesir itu lima buah negri yang memakai bahasa Kanaan dan yang bersumpah demi Allah Tuhan segala tentara maka yang sebuah itu akan disebut namanya negri kebinasaan.

Leydekker Draft: Pada harij 'itu djuga lima bowah negerij 'akan 'ada dalam tanah Mitsir, jang berkata-kata bahasa Kanszan, dan jang bersompah demi Huwa Tuhan serwa sakalijen szalam, pada sabowah 'akan dikatakan; negerij karombakan.

AVB: Pada waktu itu akan ada buah lima kota di Tanah Mesir yang berbicara dalam bahasa Kanaan dan yang bersumpah setia kepada TUHAN alam semesta. Salah satunya akan disebut Kota Kebinasaan.


TB ITL: Pada waktu <03117> itu <01931> akan ada <01961> lima <02568> kota <05892> di tanah <0776> Mesir <04714> yang berbicara <01696> bahasa <08193> Kanaan <03667> dan yang bersumpah <07650> demi TUHAN <03068> semesta alam <06635>. Satu <0259> di antaranya akan disebutkan <0559> Ir-Heres <02041>. [<05892>]


Jawa: Ing wektu iku ing tanah Mesir bakal ana kutha lima kang caturane nganggo basa Kanaan lan kang sumpah demi Sang Yehuwah Gustine sarwa tumitah. Panunggalane ana siji kang bakal kasebut Ir-Kheres.

Jawa 1994: Ing wektu kuwi basa Ibrani bakal dienggo ana ing kutha lima ing tanah Mesir. Wong-wong ing kutha-kutha mau padha sumpah demi asmané Allah Kang Mahakwasa. Kutha-kutha mau ana sing jenengé: "Kutha Srengéngé".

Sunda: Lamun geus datang waktuna, lima kota di Mesir bakal ngaromong ku basa Ibrani. Urang dinya lana ngucapkeun ikrar bakal nyarebut jenengan PANGERAN Nu Maha Kawasa. Salah sahiji kotana bakal disebut "Kota Surya".

Madura: E bakto jareya basa Ibrani bakal eangguya e dhalem lema kottha e Messer. E jadhiya reng-oreng jareya bakal asompa’a kalaban asmana PANGERAN Se Mahakobasa. Sala settong dhari tha-kotthana bakal enyama’ana "Kotthana Are".

Bali: Yening panemayannyane punika sampun rauh, pacang wenten kota lelima ring Mesir sane mabaos nganggen basa Ibrani. Jadmane irika pacang masumpah masrana nyambat parab Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Kuasa. Salah tunggal kotane punika pacang kawastanin Ir-Heres.

Bugis: Iyaro wettué basa Ibranié ripakéi ri laleng lima kotana Maséré. Sining tauwé kuwaro mattanroi ri laleng asenna PUWANG Iya Pommakuwasaé. Sala séddinna kotaéro riyasengngi matu "Kota Mata Esso".

Makasar: Anjo wattua bicara Ibrani lanipake lalang ri lima kota ri Mesir. Lappareki sumpa tau niaka anjoreng lalang arenNa Batara Kaminang Makoasaya. Kalase’renna anjo kotaya laniarengi "Kota Mataallo".

Toraja: Attu iato la den lima kota dio Mesir tu la umpobasa basa Kanaan sia umpalao sumpa la mengkaola lako PUANGna mintu’ ma’dandan maritik, misa’i la disanga kota kasanggangan.

Karo: Adi paksa si e nggo seh pake me pagi cakap Heber i bas lima kota Mesir. Kalak si ringan i je melasken sumpahna i bas gelar TUHAN si Mada Kuasa. Sada i bas kota e pagi igelari "Kota Matawari".

Simalungun: Bani ari ai dong ma lima huta i Masir, na mansahapkon sahap Kanaan anjaha na marbulawan hubani Jahowa Zebaot. Ir-Heres do goran ni sada humbani huta ai.

Toba: (III.) Di ari na sasada i marpangkuling Kanaan ma lima huta di tano Misir, jala marmangmang tu Jahowa Zebaot; huta nasada targoar Ir Heres.


NETBible: At that time five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord who commands armies. One will be called the City of the Sun.

NASB: In that day five cities in the land of Egypt will be speaking the language of Canaan and swearing allegiance to the LORD of hosts; one will be called the City of Destruction.

HCSB: On that day five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear loyalty to the LORD of Hosts. One of the cities will be called the City of the Sun.

LEB: When that day comes, five cities in Egypt will have people that speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD of Armies. One of the cities will be called Heliopolis.

NIV: In that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD Almighty. One of them will be called the City of Destruction.

ESV: In that day there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD of hosts. One of these will be called the City of Destruction.

NRSV: On that day there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD of hosts. One of these will be called the City of the Sun.

REB: When that day comes there will be five cities in Egypt speaking the language of Canaan and swearing allegiance to the LORD of Hosts, and one of them will be called the City of the Sun.

NKJV: In that day five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear by the LORD of hosts; one will be called the City of Destruction.

KJV: In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.

AMP: In that day there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of [the Hebrews of] Canaan and swear allegiance to the Lord of hosts. One of them will be called the City of the Sun {or} Destruction.

GNB: When that time comes, the Hebrew language will be spoken in five Egyptian cities. The people there will take their oaths in the name of the LORD Almighty. One of the cities will be called, “City of the Sun.”

ERV: At that time there will be five cities in Egypt where people speak Hebrew. One of these cities will be named “Destruction City.” The people in these cities will promise to follow the LORD All-Powerful.

BBE: In that day there will be five towns in the land of Egypt using the language of Canaan, and making oaths to the Lord of armies; and one of them will be named, The Town of the Sun.

MSG: On that Day, more than one city in Egypt will learn to speak the language of faith and promise to follow GOD-of-the-Angel-Armies. One of these cities will be honored with the title "City of the Sun."

CEV: The time is coming when Hebrew will be spoken in five Egyptian cities, and their people will become followers of the LORD. One of these cities will be called City of the Sun.

CEVUK: The time is coming when Hebrew will be spoken in five Egyptian cities, and their people will become followers of the Lord. One of these cities will be called City of the Sun.

GWV: When that day comes, five cities in Egypt will have people that speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD of Armies. One of the cities will be called Heliopolis.


NET [draft] ITL: At that <01931> time <03117> five <02568> cities <05892> in the land <0776> of Egypt <04714> will speak <01696> the language <08193> of Canaan <03667> and swear <07650> allegiance to the Lord <03068> who commands armies <06635>. One <0259> will be called <0559> the City <05892> of the Sun <02041>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yesaya 19 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel