NRSV: How Esau has been pillaged, his treasures searched out!
AYT: Betapa kaum Esau digeledah, betapa harta bendanya yang tersembunyi akan dicari-cari!
TB: Betapa kaum Esau digeledah, betapa harta bendanya yang tersembunyi dicari-cari!
TL: Tetapi bagaimana sudah diselidik oranglah akan Esaf dan diperiksainya akan barang-barangnya yang tersembunyi?
MILT: Betapa Esau telah diperiksa, barang-barangnya yang tersembunyi telah dicari!
Shellabear 2010: Betapa bani Esau digeledah! Betapa harta bendanya yang tersembunyi dicari-cari!
KS (Revisi Shellabear 2011): Betapa bani Esau digeledah! Betapa harta bendanya yang tersembunyi dicari-cari!
KSKK: Lihatlah, betapa Esau telah dirampoki, malah hartanya yang tersembunyi dirampas!
VMD: Namun, musuh akan mencari sekuat tenaga harta Esau yang tersembunyi dan mereka akan menemukannya semua.
BIS: Hai keturunan Esau, engkau digeledah dan hartamu yang tersembunyi pun dijarah.
TMV: Hai keturunan Esau, harta kamu telah dijarah.
FAYH: Sesungguhnya setiap celah dan sudut akan digeledah dan semua harta bendamu akan ditemukan dan dirampas.
ENDE: Bukan mainlah 'Esau digeledah, bukan mainlah persembunjian2nja diselisik!
Shellabear 1912: Bagaimana hal segala Esau telah diselidik bagaimana segala mata bendanya yang tersembunyi itu telah dicari.
Leydekker Draft: Bagimana segala harta Xejsaw sudah tersidikh, dan segala bendanja jang terbuni 'itu terpariksa?
AVB: Betapa kaum Esau akan digeledah, dan betapa segala harta benda mereka yang tersembunyi dicari sehingga terdedah!
TB ITL: Betapa <0349> kaum Esau <06215> digeledah <02664>, betapa harta bendanya yang tersembunyi <04710> dicari-cari <01158>!
Jawa: Kaya apa bae anggone turune Esap digledhah, kaya apa bae anggone digoleki rajabranane kang sumimpen!
Jawa 1994: Hé turuné Ésau, raja-branamu bakal dirampog.
Sunda: Eh turunan Esau, maneh digaradah, harta pependeman maneh dijarah.
Madura: He, toronanna Esau, ba’na egaludhak bi’ mosona ban dhi’-andhi’na ba’na se eerrep erampas.
Bali: Ih katurunan Esaune, arta branan kitane suba kajarah.
Bugis: Eh wijanna Esau, rigalédako sibawa muwi waramparammu iya tassubbué rirappato.
Makasar: He jari-jarina Esau, nigaledai siagang nialleang kabusukko barang-barannu manna taccokkoa.
Toraja: Tumbai kadiparessanna tu Esau sia didaka’ tu barang apanna sadiappa’na.
Karo: O, kesusuren Esau, barang-barangndu nggo irampas.
Simalungun: Tapi sonaha do in parsursar ni Esau, hona sungkapan do arta ponopanni!
Toba: Alai beha do pandiori ni halak di si Esau, disungkapi angka parbonangan sitabunianna!
NETBible: How the people of Esau will be thoroughly plundered! Their hidden valuables will be ransacked!
NASB: "O how Esau will be ransacked, And his hidden treasures searched out!
HCSB: How Esau will be pillaged, his hidden treasures searched out!
LEB: But you, Esau, will lose everything. Even your hidden treasures will be looted.
NIV: But how Esau will be ransacked, his hidden treasures pillaged!
ESV: How Esau has been pillaged, his treasures sought out!
REB: But see how Esau is ransacked, their secret wealth hunted out!
NKJV: "Oh, how Esau shall be searched out! How his hidden treasures shall be sought after!
KJV: How are [the things] of Esau searched out! [how] are his hidden things sought up!
AMP: How are the things of Esau [Edom] searched out! How are his hidden treasures sought out!
NLT: Every nook and cranny of Edom will be searched and looted. Every treasure will be found and taken.
GNB: Descendants of Esau, your treasures have been looted.
ERV: But the enemy will search hard for Esau’s hidden treasures, and they will find them all.
BBE: How are the things of Esau searched out! how are his secret stores looked for!
MSG: Oh, they'll take Esau apart, piece by piece, empty his purse and pockets.
CEV: Everything you treasure most will be taken from you.
CEVUK: Everything you treasure most will be taken from you.
GWV: But you, Esau, will lose everything. Even your hidden treasures will be looted.
NET [draft] ITL: How <0349> the people of Esau <06215> will be thoroughly plundered <02664>! Their hidden valuables <04710> will be ransacked <01158>!