Shellabear 2010: kalau hak orang diputarbalikkan di hadapan Yang Mahatinggi,
AYT: mengesampingkan hak orang di hadapan Yang Mahatinggi,
TB: kalau hak orang dibelokkan di hadapan Yang Mahatinggi,
TL: apabila orang mendolak-dalikkan perkara orang yang benar di hadapan hadirat Allah taala,
MILT: dengan mengesampingkan penghakiman manusia di hadapan wajah Yang Mahatinggi,
KS (Revisi Shellabear 2011): kalau hak orang diputarbalikkan di hadapan Yang Mahatinggi,
KSKK: Mengabaikan hak orang lain di hadapan yang Maha Tinggi
VMD: Ia tidak suka seseorang yang tidak jujur terhadap orang lain. Ada orang yang melakukan hal itu justru di hadapan Allah Yang Mahatinggi.
BIS: kalau kita kehilangan hak yang diberikan TUHAN,
TMV: Dia tahu apabila kita kehilangan hak yang diberikan-Nya kepada kita;
FAYH: (3-34)
ENDE: kalau orang membengkokkan hak seseorang dihadapan wadjah Jahwe;
Shellabear 1912: dan jikalau orang membalikkan hak seseorang di hadapan hadirat Yang Mahatinggi
Leydekker Draft: Lam. 'Akan simpangkan hukum sa`awrang laki-laki dihadapan hadlret Hakh Taszalaj:
AVB: kalau seseorang dinafikan keadilan di hadapan Yang Maha Tinggi,
TB ITL: kalau hak <04941> orang <01397> dibelokkan <05186> di hadapan <06440> <05048> Yang Mahatinggi <05945>,
Jawa: manawa wewenanging wong dienggokake ana ing ngarsane Kang Mahaluhur,
Jawa 1994: Panjenengané pirsa yèn wewenang peparingé marang kita disawenang-wenang ing wong.
Sunda: Mantenna uninga, waktu hak-hak urang paparin Mantenna dipungkir ku batur,
Madura: mon sengko’ ban ba’na kaelangan ha’ paparengnga Pangeran,
Bali: Ida wikan yening iraga tungkas ring kapatutan-kapatutan paican Idane.
Bugis: rékko ateddéngekki ha’ iya nabbéréyangngé PUWANGNGE,
Makasar: punna tappela’ ha’ Napassareanga Batara mae ri katte,
Toraja: Iake naleko’i tau tu katongananna misa’ muane dio oloNa Patodoranna.
Karo: IetehNa nge hakta la ibereken kalak.
Simalungun: papeletkon hak ni halak i lobei ni Sitimbulan in,
Toba: Molo pinapeolpeol uhum tu baoa i di adopan ni na tumimbul.
NETBible: to deprive a person of his rights in the presence of the Most High,
NASB: To deprive a man of justice In the presence of the Most High,
HCSB: denying justice to a man in the presence of the Most High,
LEB: deny people their rights in the presence of the Most High God,
NIV: to deny a man his rights before the Most High,
ESV: to deny a man justice in the presence of the Most High,
NRSV: when human rights are perverted in the presence of the Most High,
REB: to deprive a man of his rights in defiance of the Most High,
NKJV: To turn aside the justice due a man Before the face of the Most High,
KJV: To turn aside the right of a man before the face of the most High,
AMP: To turn aside {and} deprive a man of his rights before the face of the Most High {or} a superior [acting as God's representative],
NLT: They deprived people of their God–given rights in defiance of the Most High.
GNB: He knows when we are denied the rights he gave us;
ERV: He does not like anyone to be unfair to another person. Some people will do such things right in front of God Most High.
BBE: In his turning away the right of a man before the face of the Most High.
MSG: Refusing justice to victims in the court of High God,
CEV: or cheat anyone out of what is rightfully theirs. God Most High sees everything,
CEVUK: or cheat anyone out of what is rightfully theirs. God Most High sees everything,
GWV: deny people their rights in the presence of the Most High God,
NET [draft] ITL: to deprive <05186> a person <01397> of his rights <04941> in the presence <06440> <05048> of the Most High <05945>,